Знаете ли вы, что в Италии уже вовсю исполняют музыкальные пародии из "Чао2020!" как полноценные хиты?
Да, и опять я о прогремевшем новогоднем шоу с Иваном Ургантом "CIAO, 2020!"
Мало того, что развлекательная программа, рассчитанная только на "внутренне потребление", внезапно набрала популярность в Италии, о чем свидетельствуют многотысячные комментарии в Ютубе. Так уже мы видим рост каверов на лучшие музыкальные пародии! Песни пошли в народ!
Многие отечественные зрители с удивлением отмечали, что непереносимые или просто неинтересные песенки молодых поп-звездулек России на итальянском и в мягкой аранжировке воспринимаются вполне приемлемо, а некоторые - даже симпатично!
Подтверждаю. Сама после шоу стала слушать, например, Дору. Ее "Втюрилась" казалось наивной песенкой для девочек-подростков, а итальянский вариант "Innamorata" трогал до слез.
А вот вам изящный кавер на La Dora от нашей талантливой соотечественницы.
И тьма восторженных комментариев от жителей солнечной страны.
Но талантливые каверы уже сделали и итальянцы!
Вот вам бомба, которая поразила меня в самое сердце!
"Богатая" аранжировка, саксофон заставляет замирать сердце. А голос! О я теперь запомнила это имя - Даниэле Писталоцци. Где надо - хрипловатость, а иногда звонкий, улетающий в высокие дали!
Потом я думала - но почему "Девочка, танцуй" меня не задело никак, а на итальянском вдруг пробрало? Первое - итальянский текст лучше ложится на эту мелодию. Ну, попробуйте сами, пропойте строку "Девочка, танцуй..." и тут же - "Бамбина балла...". В русском тексте ударение ложится на первый и последний слоги, в результате серединные слоги "сжевываются". А в итальянском переводе ударные - второй и четвертый слоги. И все четко слышится и поется. Поэтому исполнение на русском у "Артик и Асти", особенно тексты куплета, какие-то невнятные. Я, например, смогла вслушаться и понять смысл только после "итальянского успеха", специально включив русскую версию для сравнения.
Даниэле, на мой взгляд, сделал из песни почти шедевр, ну, по крайней мере, точно хит.
А как вам перепев Зиверт итальянской синьориной?
Среди 800 комментариев - половина от наших соотечественников:
"Супер!!! просто бомба!!! ;) вот это я понимаю, дружба народов! в сети сплошные каверы на песни из шоу в исполнении итальянцев и каждый лучше другого! красивый и душевный ответ итальянцев на русское шоу !!! спасибо огромное!!!"
"Это просто ИЗУМИТЕЛЬНО!!!Блестящее произношение русского и очень приятное удивление!)))Браво ,один из лучших ремиксов что я слышал!С любовью из России!"
И так далее...
А вот итальянские школьницы запали на Даню Милохина и Колю Баскова:
Очень мило, правда?!
Один из итальянских ютуб-каналов для желающих попеть вместе с русскими поп-звездами новоиспеченные итальянские песни сделал видео с текстами песен для 8-ми композиций "CIAO, 2020!":
Есть каналы итальянских музыкантов, например, бас-гитариста, который играет свое соло на фоне нашумевших песен из шоу Урганта.
Зацените:
Поразительный и неожиданный успех.
Полагаю, что это будет иметь какое-то продолжение. Может, Иван Ургант действительно будет приглашен в Сан-Ремо кака ведущий, чем черт не шутит. Не удивлюсь, даже если увижу там в качестве гостей кого-то из участников такой удачной и веселой ретро-пародии.
Ну а мы будем надеяться, что наше телевидение, может выйдет, наконец, из спячки и станет живым, оригинальным и сердечным, каким стало для многих "CIAO, 2020!"
Читать еще:
Хотели порадовать своих, а "бомбанули" в Италии
Россия оккупировала Италия за месяц. Без единого выстрела
Пять алмазов самого неудачного сезона шоу "Голос"
Финал шоу "Суперстар. Возвращение" и феномен Сергея Соседова
Тот, кто и в 90-е создавал качественную музыку
Эту певицу называли "русской Пиаф"
Песни-нетленки из 90-х, которые живут и сейчас
"Мягкая сила" СССР была мощным оружием. Но воспользоваться не смогли