24,6K подписчиков

“Чудесное путешествие Нильса” – сказочный учебник по географии.

142 прочитали

“Чудесные приключения Нильса” С. Лагерлеф, изд. А.С. Суворина, 1909 г.

Чудесная история путешествий Нильса и диких гусей – первое русское издание 1909 г.
Чудесная история путешествий Нильса и диких гусей – первое русское издание 1909 г.

Мир потихоньку открывает границы, и улететь в какое-нибудь тепло уже не так сложно. Но мы-то знаем, что для путешествий совсем не обязательно сдавать тесты, сидеть на карантине и проходить таможню в маске. Достаточно взять в руки хорошую книгу. Еще лучше, если это книга про путешествия. И совсем замечательно, если это – добрая сказка с географическим уклоном и счастливым концом.

Так книга выглядела до реставрации.
Так книга выглядела до реставрации.

Вот такую книгу написала в начале прошлого века Сельма Лагерлёф – “Чудесные приключения Нильса”. Книга, ни много ни мало, задумывалась как учебник по географии Швеции для учеников первого класса. Идея таким образом оформить учебное издание принадлежала одному из шведских чиновников в области образования. Именно он предложил учительнице-писательнице Лагерлёф взяться за эту работу.

Сказка – ложь, да в ней – урок!

Чтобы книга была достоверной, Сельме пришлось совершить несколько путешествий по стране. В результате писательница признавалась, что не так уж много до этого знала о родной Швеции. Материала накопилось много. И чтобы превратить его в художественное произведение, ей пришлось обратиться к помощи коллег: у Редьярда Киплинга она позаимствовала идею разговаривающих животных. У Рихарда Густафсона – идею путешествия вместе с птицами.

Получившаяся сказка была опубликована в 1906 г. в Стокгольме и вызвала фурор. Никогда еще учебник не вызывал у детей такого восторга! С 1991 г. Нильс, пролетающий на гусиной спине над просторами Швеции, украшает купюру в 20 шведских крон.

Русский взгляд на шведскую географию.

Первый русский перевод “Чудесного путешествия Нильса” появился в 1908 г. и был издан Алексеем Сергеевичем Сувориным в 1909 – как раз в тот год, когда Сельма Лагерлёф получит Нобелевскую премию по литературе.

Издание – как и многие другие книги издательства Суворина – выполнено очень качественно и отлично иллюстрировано. Обложку книги украсила хромолитография Ивана Билибина – ученика Ильи Репина и продолжателя “сказочных” художественных традиций Виктора Васнецова. Именно Билибина назовут “первым профессионалом книги” – его иллюстрации украсят издания множества прекрасных сказок.

Эта чудесная книга оказалась у нас на реставрации. Время оставило на ней свой след: растрепались уголки сторонок, были порваны форзацы, некоторые страницы пытались покинуть книжный блок. Мы привели книгу в порядок, и теперь она снова готова унести воображение своих читателей в далекие дали.

Вашим книгам, фото и документам нужна помощь? Приглашаем Вас в нашу мастерскую!

Подписывайтесь на нас в: 👉 Instagram 👉 YouTube 👉 Facebook