Как я уже говорила, выучить новый язык, понять его лучше, легче запомнить построение фраз, обогатить свой лексикон сленгом очень приятно с помощью песен.
Как только вы подключаете эмоциональную составляющую, процесс обучения становится более актуальным и процесс идет гораздо быстрее.
Конечно, сразу разобраться, что вам нравится, что интересно,а что не очень в эстраде чужой страны не просто. Поэтому сегодня я вам предложу максимально приближенные к оригиналу, почти дословные переводы израильских песен, которые мне очень нравятся, и им я с удовольствием подпеваю, и большинство слов уже в моем лексиконе!
Первая песня исполнена талантливой певицей Динь Динь Авив, она была в проекте Идана Райхеля, потом решила заняться сольной карьерой, но это у нее не удалось. Но эта песня мне очень нравится, голос просто потрясающий!
אם תלך מי יחבק אותי ככה
מי ישמע אותי בסוף היום
מי ינחם וירגיע
רק אתה יודע
ואם תלך למי אחכה בחלון בשמלה של חג
שיגיע, יחבק אותי ככה, כמו שאתה מגיע
כשתלך לשמש אצא, בשדה המוזהב, בוקר יום וערב,
ירח יאיר את פני שחולמות כל היום רק עליך
וכשתבוא תישא אותי בשתי ידיך, משדה לנהר,
תרחוץ את פני ותגיד לי מילים
כמו שרק אתה יודע
Если ты уйдешь, кто меня так обнимет
Кто меня послушает меня в конце дня
Кто утешит и успокоит
Только ты знаешь
И если ты уйдешь, кого я буду ждать в окне в платье для праздника,
Который придет, обнимет меня так, как тебе положено
Когда ты уйдешь, на солнце я выйду в поле золотое, утром, днем и вечером,
Луна осветит мое лицо, которое весь день мечтает только о тебе
И когда придешь, понесешь меня обеими руками с поля на реку,
Умоешь лицо и скажешь мне слова
Как только ты знаешь.
Вторая песня с мужским вокалом от которого идут мурашки по телу - это известная группа Хатиква 6. У них огромное количество альбомов, популярных песен, в том числе и шутливого, и политического и армейского характера. Я их очень люблю.
אל תדאג ילד
תראה האיש לובש מדים
כי זה מתאים לו לעיניים
אם יש עליו רובה
הוא בטח מלא במים
אם הוא צועק יותר מדי
לא הבינו אותו נכון
ואם מדבר על מלחמה
זה בגלל חוסר ביטחון
פזמון:
אל תדאג ילד אל תדאג
הכל טוב גם הפעם אז אין סיבה להיות מוטרד
אל תדאג ילד אל תדאג
תעצום עיניים אני משגיח מהצד
ואם תתחיל עוד אזעקה בחוץ
זה רק סימן לתחרות
מי הראשון שיגיע אל החדר המוגן שלנו
ובטח בקרוב נשמע פיצוץ
כולה כמה זיקוקים
כי ניצחת שוב הפעם וכולם כבר חוגגים
פזמון:
אל תדאג ילד אל תדאג
הכל טוב גם הפעם אז אין סיבה להיות מוטרד
אל תדאג ילד אל תדאג
תעצום עיניים אני משגיח מהצד
תראה האמבולנס דוהר כשתינוק חדש נולד
ויש ציפור בתוך הכלוב כי היא רוצה קצת זמן לבד
והדמעות שלי זולגות כשאני שמח במיוחד
אני לא זז מפה ילד אני נשאר איתך לעד
פזמון
אל תדאג ילד אל תדאג
הכל טוב גם הפעם אז אין סיבה להיות מוטרד
אל תדאג ילד אל תדאג
תעצום עיניים אני משגיח מהצד
לילה טוב
Не волнуйся, малыш
Посмотри, человек одет в форму,
Потому что она подходит к его глазам.
Если у него винтовка,
Она, конечно, полна воды.
Если он кричит больше, чем надо
Это потому, что мы его неправильно поняли.
И если говорят о войне,
Это из-за отсутствия безопасности.
ПРИПЕВ:
Не волнуйся, малыш, не волнуйся
Все хорошо, и в этот раз нет причины тревожиться
Не волнуйся, малыш, не волнуйся
Закрой глаза, я смотрю во все стороны.
И если начнется тревога снаружи опять
Это просто признак конкуренции
Кто первый придет в нашу защищенную комнату
И конечно, скоро мы услышим взрыв
Всего несколько искр(фейерверков)
Потому что мы снова победили, и все уже празднуют.
ПРИПЕВ
Посмотри на амбуланс мчащийся, когда родился новый ребенок
И есть птица в клетке, потому что хочет немного времени побыть в одиночестве
И слезы мои текут, когда я особенно счастлив
Я не уйду отсюда, малыш, я останусь с тобой навсегда.
ПРИПЕВ
Спокойной ночи
Если вам было полезно, оцените мою работу, поставьте лайк и напишите комментарий!