Найти в Дзене
Magic Walt

Один из самых простых в изучении - испанский язык

Фото из галереи Pexels
Фото из галереи Pexels

Вторым иностранным языком на Факультете Иностранных Языков, где я училась вплоть до 2002 года стал Испанский язык. Несколько неожиданно, поскольку я планировала учить французский, он мне всегда очень нравился. "Ну, испанский так испанский", - подумала я, ведь к испанскому языку я относилась тоже неплохо. И не разочаровалась. Язык оказался в изучении совсем не сложным, хотя и имеющим ряд особенностей. Каковы же они?

1. Схожесть и несхожесть испанского с другими иностранными языками романской группы.

Мне показалось, что испанский язык даже больше похож на английский ( как ни странно!), нежели на итальянский, к примеру. В чем его схожесть с английским? По - моему мнению, если знаешь английский, испанский учить проще ещё и по этой причине, благодаря заимствованиям, многие слова в обоих языках - практически идентичны по звучанию. Например: rapidly - rapidamente ( быстро), Nation - Nacion ( нация), dentist - dentista( зубной врач) и мн. др.

2. Фонетика испанского языка.

Она довольно несложная, практически все буквы испанского алфавита ( а их 30) произносятся так как Вы их видите. Несколько исключений - это буква "h", она никогда не произносится в словах, например: hermano (брат), мы произнесем как " эрмано". Также буква "g" произносится как "х" когда после нее идёт гласная "e" или " i", то есть только в этом случае. Например: gente ( хэнтэ), gitano (хитано).

3. Множество глагольных форм.

Основная сложность испанского языка заключается именно в большом количестве спряжений. Если Вы все же твердо решили изучать этот язык, Вам нужно быть к этому готовыми. Там всё идёт на запоминание : с каждым местоимением, в каждом времени - свое окончание.

Фото из галереи Pexels
Фото из галереи Pexels

4. Скорость испанской речи.

Вы должны быть готовыми к тому, что говорят по-испански очень быстро. Поначалу это очень непривычно, ведь русская речь - довольно размеренная, но с увеличением словарного запаса понимать носителей языка становится проще.

5. Разница в произношении в разных странах, в которых испанский - родной ( например, произношение в Испании может отличаться от произношения в Аргентине). Кстати одно из главных отличий классического испанского от других видов диалектов языка в том, что в Испании буква "c" произносится как звук, похожий на междузубной звук в начале английского слова think или thanks, например слово ciudad (город). А в Латинской Америке это же слово произнесется при помощи звука "с" , то есть будет звучать как "сьюдад".

Есть некоторые особенности, но в целом, язык учить легко и интересно.