Найти в Дзене
Шрайбикус позвонит

Как продавцы «воскресили» книги о Гарри Поттере в переводе «Росмэн»: не дайте себя обмануть!

Книги «Росмэн» о Гарри Поттере вышли из печати почти 10 лет назад. Однако объявления о новых "допечатках" стали появляться в Сети все чаще. Я расскажу, как не попасться на уловку предприимчивых продавцов и не купить реплику, вместо оригинала.
Вот так выглядит моя коллекция книг о Гарри Поттере от «Росмэн». Обратите внимание на пожелтевшие от времени странички. Книги купили мне в 2008 году.
Вот так выглядит моя коллекция книг о Гарри Поттере от «Росмэн». Обратите внимание на пожелтевшие от времени странички. Книги купили мне в 2008 году.

Несколько лет назад на всевозможных сайтах по перепродаже вещей начали появляться книги о Гарри Поттере от издательства «Росмэн». Это выглядит странно, так как одно время редкие издания было невозможно найти в розничных магазинах и ими успешно спекулировали букинисты: цена за одну часть могла начинаться от 2 000 рублей, а конечная стоимость устанавливалась в зависимости от наглости продавца. Сейчас я расскажу, почему не стоит покупать копии, перепечатанные на коленке. Посмотрим на актуальные объявления предприимчивых продавцов, которые «воскресили» книги о Гарри Поттере в переводе «Росмэн».

Все помнят книги из серии про Гарри Поттера ― мальчике, который выжил. После выхода седьмой книги автор франшизы Джоан Роулинг объявила о том, что увлекательные приключения подростка со шрамом на лбу подошли к логическому завершению. Спрос на книги вырос тогда, когда Роулинг вышла с пресс-конференции, где представляла заключительную часть, которую только-только забрали из печати ― «Дары смерти».

Тут явная реплика. Продавец с идеей подошел к оформлению фото, но книги выдают белоснежные страницы и прямые корешки.
Тут явная реплика. Продавец с идеей подошел к оформлению фото, но книги выдают белоснежные страницы и прямые корешки.

Позже книги «Росмэн», которое более 15 лет покупало права на издание трудов Роулинг, резко вышли из продажи. Охота за ценными экземплярами продолжается до сих пор, но их все реже удается найти на книжных развалах, а оригиналы остались у букинистов. Без представителей в России британка оставалась недолго ― скоро права на перевод перешли «Махаону», но и тут фанаты не порадовались новости.

До того, как адаптацией английской версии занялась покойная Мария Спивак, поклонники успели полюбить Дамболдора, Северуса Снегга и других героев. Какого же было их разочарование, когда, они увидели на бумаге страшных Думбульдора и Злодеюса Злея. Несмотря на то, что сама история не поменялась, у преданных поклонников дергался глаз от «нового прочтения». Не идеальный, но условно «каноничный» росмэновский перевод использовался в фильмах о Гарри Поттере, поэтому привыкнуть к новому взгляду переводчика было весьма сложно, а для некоторых фанатов вселенной это стало непосильной задачей.

Еще один ход продавцов: представляться, как частное лицо. Но судя к описанию в объявлении, у девушки налаженное конвейерное производство.
Еще один ход продавцов: представляться, как частное лицо. Но судя к описанию в объявлении, у девушки налаженное конвейерное производство.

Но Россия не была бы прекрасной страной, без талантливых умельцев и горе-дельцов, желающих навариться на поклонниках саги. В Сети появились копии старых книг, но отличие было видно невооруженным глазом ― бумага была белоснежней и плотной. До наших дней книги бы не дошли в таком первозданном виде, на книги как будто никто не дышал. Их как-то , но должно было потрепать время. Ответ оказался прост ― это обычная перепечатка, да еще и с нарушением авторских прав.

Как бывший работник крупнейшей в Петербурге книжной сети, могу сказать, что еще долгое время «Махаон» будет издавать книги, а «Росмэн» останется в тени. Все дело в том, что во время кризиса 2008 года права на печать и перевод стали не по карману первоисточнику, поэтому лакомый кусочек быстро увели оппоненты из «Махаона».

В этом объявлении к копиям добавили деревянные хэнд-мэйд закладки, а книги положили в  красивый футляр. Выглядит стильно, но истинный поклонник отличит подделку сразу: обратите внимания на толщину 7 части о Поттере. В реальности она не такая толстая.
В этом объявлении к копиям добавили деревянные хэнд-мэйд закладки, а книги положили в красивый футляр. Выглядит стильно, но истинный поклонник отличит подделку сразу: обратите внимания на толщину 7 части о Поттере. В реальности она не такая толстая.

Если вы все-таки хотите попытать счастье и купить ребенку истории о Гарри Поттере в «каноничном» переводе, то заручитесь несколькими важными правилами:

  • попросите у продавца фото содержания. В копиях оно отличается от оригинального издания;
  • смотрите на качество и цвет бумаги. Книги о юном волшебнике были напечатаны без малого 20 лет назад, поэтому в первозданном виде и с белоснежными страницами вы не сможете их найти;
  • старайтесь брать у коллекционеров с рук, а не у оптовиков. Так вы уменьшите риск нарваться на перепечатку.
Первую часть "Философский камень" я даже храню в тонкой обложке. Ее брали почитать у меня чаще всего.
Первую часть "Философский камень" я даже храню в тонкой обложке. Ее брали почитать у меня чаще всего.

Если текст был для вас полезным и вы из него вынесли что-то новое для себя, то обязательно дайте мне знать. Как это сделать? Просто поставьте ЛАЙК, чтобы не пропускать НОВЫЕ СТАТЬИ и галереи. При желании, вы можете ПОДПИСАТЬСЯ на канал. Спасибо за внимание! Не дайте себя обмануть, удачи!

Материал не является рекламным.

Читайте актуальные новости на моем ВТОРОМ канале: