Типа и как бы
Люди используют эти слова, когда присутствует неуверенность при разговоре. Они дают посыл: я сейчас что-то говорю, но это непроверенная информация.
Ещё эти слова используют, чтобы связать предложения между собой или продемонстрировать сравнение.
Что делать. Опустить слово-паразит из предложения или заменить его на нейтральные синонимы: будто, словно, пожалуй, видимо, похоже, в виде и другие.
Пример: Она типа пришла вчера на праздник и типа меня не заметила. → Она пришла вчера на праздник и сделала вид, что меня не заметила.
Короче
Его используют для обобщения или для связи слов в предложении. Кто-то предпочитает так начинать разговор: «Короче, такую новость сейчас тебе расскажу...»
Что делать. Опустить слово или использовать нейтральные синонимы: так, получается, итак, одним словом и другие.
Пример: Мне вчера звонила подруга. Короче она позвала нас в ресторан. → Мне вчера звонила подруга, чтобы пригласить нас в ресторан.
Окей
Слово-паразит применяют для подтверждения или выражения согласия.
Что делать. Заменить слово на нейтральные синонимы: хорошо, договорились, идёт, ладно, согласен, пусть будет так и другие.
Пример: Окей, я внесу правки в документ. → Хорошо, я внесу правки в документ.
Блин
Когда человек раздосадован или у него что-то не получается, часто вылетает это слово. Но ведь в русском языке много других слов, которые могут точнее передать чувства.
Что делать. Использовать нейтральные синонимы: беда, я разочарован, печально, ну как же так, обидно, я огорчён, какая неприятная неожиданность и другие.
Пример: Блин, свет выключили в доме в самый неподходящий момент! → Обидно, что свет выключили в доме в самый неподходящий момент!
~
Понравилась статья? Ставьте пальцы вверх, если хотите новую подборку о словах-паразитах.