Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Турецкие представления о русской классике

Продолжаем рассказ о жизни и приключениях двух российских пенсионеров на берегах Турции.
Иду я по городу, ругаю погоду и мелкой дождь.
Настолько мелкий, что непонятно: открывать зонтик или нет.
И вдруг вижу – Пушкин. А рядом – Маяковский.

Продолжаем рассказ о жизни и приключениях двух российских пенсионеров на берегах Турции.

Иду я по городу, ругаю погоду и мелкой дождь.
Настолько мелкий, что непонятно: открывать зонтик или нет.

И вдруг вижу – Пушкин. А рядом – Маяковский.
Не может быть!
Глаза протер, пригляделся…
И точно – Александр Сергеевич и Владимир. А рядом Рабиндранат Тагор, Эдгар По, Виктор Гюго в компании известных турецких поэтов и писателей.

На сердце стало тепло и приятно, что турки любят нашу классику!

Дело в том, что в квартале от нашего дома находится удивительная аллея: цветы, цветущие деревья и стойки с именами и стихами известных турецких поэтов, которые сделаны в виде раскрытых книг.

-2

И хотя я не специалист в турецкой классике и не знаю турецкий язык, было очень приятно увидеть имена, известные всему миру: древний поэт Руми, или романист Гюнтекин («Королек – птичка певчая»)

-3

Завершает аллею декоративная стена с именами классиков литературы: 70 процентов – турецкие фамилии, и только 30 процентов – иностранцы. Больше месяца проходил мимо этой стены и только сегодня увидел родные имена – Александр Сергеевич Пушкин и Владимир Маяковский. Замечательная встреча!

-4

А самое интересное, что эта аллея расположена рядом с турецкой школой. Подумалось, может не случайно именно эти классики заняли место на литературной аллее? Может, их изучают в рамках школьной программы? Если по этой аллее каждый день бегают школьники, эти имена должны быть им понятны и знакомы…

-5

Я уже человек в возрасте, давно не был в школе… Мне интересно, а в нашей российской школе на уроках литературы говорят о турецких поэтах и писателях?

Но на этом сегодняшние встречи с русской классикой не закончились. Следующая ждала меня на полке продуктового магазина.

В Турции есть сетевые продуктовые магазины, как в России. У нас: «Пятерочка», «Магнит», «Монетка» и т.д. В Турции «Мигрос», «Шок», «Сеч», «101»… Рядом с нашим домом «Шок», куда заходим по нескольку раз в день: то за хлебом, то за молоком и сыром…

А в этот раз обратил внимание на готовые салаты в холодильной витрине. На упаковке написано «Рус салат» - русский салат. Заинтересовался…

-7

Дома попробовали русский салат. Мнения разделились. Жена обозвала его «недоделанным оливье». А я с удовольствием съел и свою, и её порцию…
Как по мнению турков выглядит «русский салат», что в него входит? Читаем состав на упаковке: картофель, морковь, горошек, соленый огурец и много-много-много острого майонеза! Очень жаль, если у турков именно по этому салату будет складываться впечатление о всей русской кухне.

-8

Первая встреча с классиками русской литературы от души порадовала меня. Вторая встреча огорчила – это же нужно так извратить обычный русский салат!

А на улице продолжает моросить дождь…

Буду рад лайкам и комментариям!
Подписывайтесь!