Эта книга - работа, которой автор - юнгианский аналитик, философ и собирательница сказаний, посвятила 20 лет своей жизни.
Каждая глава книги - это анализ сказки народов мира (есть среди них и одна русская). Каждая сказка - это иллюстрация определенного этапа индивидуального развития личности.
В аннотации пишут, что книга эта скорее о Пути архетипического Героя в принципе. И применима как к понятию "Первозданная женщина", так и к понятию "Первозданный мужчина". Потому что душа, де, не имеет пола. Но я с этим не совсем согласна.
Эти истории всё-таки имеют различия. О мужской индивидуации в рамках пути героя написано достаточно много, например, Джозефом Кэмпбеллом (его" Тысячеликий герой"," Сила мифа").
Темой пути героя по большей части пропитана вся наша культура. Даже образ единого бога - это образ небесного Отца.
Тогда как путь героини, или женской индивидуации, всегда был другим. И эта инаковость была даже в эпоху матриархата. Что было обусловлено множеством факторов - физиологией прежде всего, историей, положением женщин в обществе. Сегодня - ещё и тем, как остро и быстро это положение и отношение к ней меняется, и как сильно это разнится в зависимости от географии.
А вопрос: "Можно ли считать, что у души нет пола?" для меня находится в прямой зависимости от вопроса: "Существует ли душа отдельно от тела?" Возможна ли хоть одна психическая функция без участия органики? Вряд ли.
Поэтому я все же за то, чтобы учитывать различия и в теле, и в душе, и в пути индивидуации. Это не значит, что кого-то я готова признать лучше, а кого-то хуже. Это значит, что я готова признать их различия. В чем вижу только плюсы и потенциал развития. Иначе зачем это всё:)
И мне кажется, Эстес в своей работе это тоже учитывает.
И ещё. Есть у меня есть по поводу этой книги одно наблюдение. Основанное и на личном опыте, и на опыте многих знакомых - чтобы прийти к этой книге, нужны время и определенный опыт. Причём не просто жизненный, с возрастом это связано мало, а скорее опыт странствия на пути к личной индивидуации.
Впервые об этой работе я узнала лет 6 назад. Пыталась читать, но дальше первой главы было никак не продвинуться. Язык казался сложным, почти иностранным, понятия путанными, образы далёкими и незнакомыми. И тогда я просто отложила её до лучших времен.
Которые настали 2 года назад - когда я открыла книгу снова и безмерно удивилась. Её как будто наконец перевели специально для меня. Каждое слово стало предельно понятно. Каждый образ - предельно про меня.
Но не исключаю, что кто-то с ней не встретится совсем. И это тоже нормально. Каждому свое :)