Мы склонны думать, что представления о цвете общи для всех людей: трава зелёная, огонь оранжевый, небо голубое.
Многие с удивлением узнают, что в разных языках разные представления об основных цветах. В некоторых языках нагорий Новой Гвинеи, например, до сих пор есть слова только для "чёрный" и "белый" (лучше перевести, пожалуй, "тёмный" и "светлый"). В языке хануно на Филиппинах только четыре цвета: чёрный, белый, красный и зелёный. Говорят, что язык амазонского племени пирахйя вообще не имеет названий для цветов. Лингвист Дэн Эверетт сообщает, что если им показать красную чашку, они могут сказать: "Похоже на кровь".
Вот несколько конкретных примеров, как разные цвета воспринимаются в разных языках.
В латинском изначально не было слов для "серый" и "коричневый", ему пришлось позаимствовать их из германских языков.
Говорят, в классическом греческом, "синий" и "чёрный" обозначались одним словом.
В библейском еврейском языке нет слова для "синий".
В языке индейского племени навахо одним словом обозначались "серый" и "коричневый", также одним словом "синий" и "зелёный". Однако для чёрного цвета было два слова: различался цвет угля от цвета темноты.
В испанском есть несколько слов для "коричневый": moreno - для смуглой кожи и жжёного сахара, castaño - для коричневых волос; коричневых медведей называют pardo, а остальных коричневых животных - marrón. Слово marrón используют также для коричневых глаз, автомобилей, краски и одежды. В Латинской Америке главным словом для "коричневый" является café. В результате разные учебники дают разное основное слово для цвета "коричневый".
Язык шона (из семейства языков банту из Южной Африки) не имеет одного слова для нашего зелёного; в нём одно слово для жёлто-зелёного и другое для сине-зелёного.
В хинди нет стандартного слова для цвета "серый". Однако детям и иностранным студентам цвет шафрана преподают как один из основных цветов.
Сербский и хорватский языки светлые (blond) волосы называет синими, хотя в них есть слова для "жёлтый" и "золотистый".
Итальянцы называют желток яйца "rosso d’uovo" ("краснок" яйца).
Во вьетнамском языке листья деревьев и небо считаются одного цвета xanh.
В тайском языке слово เขียว значит "зелёный", но также обозначает цвет неба.