Найти тему

"MUSTAPHA": ТАРАБАРЩИНА ОТ "QUEEN"

Оглавление

На своём канале я часто рассказывал вам о разных песнях - как об очень известных и любимых всем миром, так и об имеющих локальный успех. Рассказывал об очень старых песнях и о новинках. Сегодня же я хочу вам рассказать об одной весьма интересной композиции от одной из величайших рок-групп прошлого века. Мы покопаемся в её тексте, и, я надеюсь, узнаем кое-что новенькое и интересное!

Группа "Queen", прим. 1977-й год. Слева направо: Фредди Меркьюри, Джон Дикон, Роджер Тейлор и Брайан Мэй
Группа "Queen", прим. 1977-й год. Слева направо: Фредди Меркьюри, Джон Дикон, Роджер Тейлор и Брайан Мэй

Предыстория

Песня "Mustapha" была написана Фредди Меркьюри в ходе работы над альбомом "Jazz". "Queen" тогда была на самой вершине, однако из-за громадных налогов доброй старой Англии им пришлось перебраться на континент. В своей студии в славном городке Монтрё, что в Швейцарии, группа создаст ещё великое множество чудесных произведений, однако именно "Jazz" стал первым "музыкальным сыном" группы, рождённом вне Туманного Альбиона.

В те годы группа активно экспериментировала со звуком. Предыдущий альбом, "News of the World", подаривший миру великие рок-хиты "We Will Rock You" и "We Are The Champions", обозначил переход группы от сложных многочастных произведений вроде "Bohemian Rhapsody" или "Somebody to Love" к более простым композициям. Само название альбома "Jazz" не имеет ничего общего с жанром нового материала группы. Оно, скорее, передаёт настроение записи: альбом должен был укрепить тенденцию к простой элегантности, и при этом сохранить то, за что группу и полюбили миллионы меломанов по всему миру - задор и живительную мощь.
Всеми этими качествами обладает весьма необычный номер "Mustapha", открывающий альбом "Jazz". Идея песни была предложена тогдашним музыкальным продюсером группы,
Роем Томасом Бейкером.

Рой Томас Бейкер (род. 10 ноября 1946, Хампстед, Лондон, Англия) — британский музыкальный продюсер. Он сотрудничал с такими группами и артистами как Nazareth, The Who, The Rolling Stones, Дэвид Боуи, The Cars, Foreigner, Journey, Pilot, Оззи Осборн, Guns N' Roses, Mötley Crüe, T. Rex, Devo, The Stranglers, Dusty Springfield, Starcastle, T'Pau, Yes, Cheap Trick, Gasolin' и The Darkness, The Smashing Pumpkins. Самой его известной работой стала "Bonemian Rhapsody" группы Queen.
Рой Томас Бейкер (род. 10 ноября 1946, Хампстед, Лондон, Англия) — британский музыкальный продюсер. Он сотрудничал с такими группами и артистами как Nazareth, The Who, The Rolling Stones, Дэвид Боуи, The Cars, Foreigner, Journey, Pilot, Оззи Осборн, Guns N' Roses, Mötley Crüe, T. Rex, Devo, The Stranglers, Dusty Springfield, Starcastle, T'Pau, Yes, Cheap Trick, Gasolin' и The Darkness, The Smashing Pumpkins. Самой его известной работой стала "Bonemian Rhapsody" группы Queen.

Музыка

Разные источники относят музыку песни "Mustapha" к хард-, прогрессив- или арт-року. Безусловно, песня вобрала в себя черты каждого из этих направлений, однако я бы обозвал это творение "Queen" этно-роком. В ней предпринята попытка рок-стилизации под арабские песни, а также пение муэдзинов (азан). Компоненты смешаны в равных пропорциях, что создаёт весьма интересный коктейль.

Фанаты группы называют трек "Mustapha" в числе самых необычных произведений "Queen" (наряду со знаменитым 23-минутным "Track 13"). Не в последнюю очередь - благодаря замысловатому тексту, о котором мы и поговорим ниже.

Особенности текста

Перед нами - типичный пример макаронического текста, т.е. текста, состоящего из замешанных в крутой суп-харчо слов и выражений из разных языков. В своё время подобными экспериментами увлекались писатели-модернисты (например, Джеймс Джойс в своей известной книге "На помине Финнеганов", сквозь которую даже очень эрудированному человеку продраться сложно).
Полный текст песни выглядит так:

Ibrahim , Ibrahim , Ibrahim ,
Allah , Allah , Allah , Allah will pray for you .
Hey !

Mustapha , Mustapha , Mustapha Ibrahim .
Mustapha , Mustapha , Mustapha Ibrahim .

Mustapha Ibrahim , Mustapha Ibrahim
Allah , Allah , Allah will pray for you .
Mustapha Ibrahim , al havra kris vanin
Allah , Allah , Allah will pray for you .
Mustapha , hey ! Mustapha
Mustapha Ibrahim , Mustapha Ibrahim , hey !

Allah-i , Allah-i , Allah-i ,
Ibra-Ibra-Ibrahim , yeah !
Ibrahim , Ibrahim , Ibrahim ,
Allah Allah Allah-i hey !

Mustapha Mustapha - Allah-i na stolei
Mustapha Mustapha - Achtar es na sholei
Mustapha Mustapha - Mohammad dei ya low eshelei
Mustapha Mustapha - ai ai ai ai ahelei
Mustapha ,
Mustapha ,
Ist avil ahiln avil ahiln adhim Mustapha ,
Salaam Aleikum !

Mustapha Ibrahim , Mustapha Ibrahim
Allah , Allah , Allah we'll pray for you .
Mustapha Ibrahim , achbar ish navin
Allah , Allah , Allah we'll pray for you .
Mustapha , Mustapha
Mustapha Ibrahim , Mustapha Ibrahim , hey !

Allah-i , Allah-i , Allah-i ,
Ibra-Ibra-Ibrahim , yeah !
Ibrahim , Ibrahim , Ibrahim ,
Allah Allah Allah-i hey !

Mustapha Mustapha
Mustapha Mustapha
Mustapha Mustapha
Mustapha Mustapha

Mustapha ,
Mustapha ,
Vontap ist ahiln avil ahiln adhim Mustapha ,
Aleikum Salaam hey !

Согласно официальным источникам, текст "Мустафы" состоит из английских, арабских и псведо-персидских выдуманных слов. По-английски звучит только одна фраза, "we'll pray for you" (англ. "Мы помолимся за тебя") и её вариация "will pray for you" (англ. "помолится за тебя"). Ещё несколько фраз, "Salaam Aleikum", "Allah-i na stole" и несколько других, являются стереотипными для исламской культуры.
В целом, песня представляет собой уникальный для группы "Queen" эксперимент с текстами. Насколько мне известно, больше музыканты так в слова не играли.

Попытки интерпретации

Как и всякую загадку, текст "Мустафы" многие пытались расшифровать. Считать ли различные трактовки и попытки перевода удачными или нет - тут судить не нам. Однако мы можем вспомнить некоторые интересные образчики.
Одна из них в этих ваших Интернетах приписывается
Мариам Ахундовой, даме, написавшей одну из самых спорных книг о творчестве солиста "Queen", "Фредди Меркьюри. Украденная жизнь". Книга эта много раз критиковалась фан-сообществом за сомнительные интерпретации творческого наследия великого британца, а также за множество искажений его биографии. Повторюсь, что изложенная ниже версия только приписывается г-же Ахундовой:

"Современный мир столкнулся с беспрецедентным очернением монотеистических религий и прямым оскорблением Бога, невиданным ростом лжепророков и лжеучений и вытеснением религии из жизни людей. Именно об этой "клевете на Господа" и говорит Фредди. И призывает Моисея-Мусу-Мустафу — явись! Обращение именно к этому пророку не случайно. Согласно библейской книге "Исход" и Корану, во время отсутствия Моисея его народ отверг единого Бога и поклонился золотому тельцу. Вернувшись, Моисей строго наказал святотатцев и восстановил монотеизм. Современную цивилизацию, особенно западную, так и называют — "служители золотого тельца", потому что идея обогащения и комфорта вытеснила все остальные ценности, и из-за массового возврата к язычеству и отвержения христианства. Меркьюри взывает к пророку — где же ты, явись, вернись, останови этот распад!"

Учитывая обилие религиозной и околорелигиозной лексики в тексте песни, мотивировку автора этой интерпретации вполне возможно уловить. Так и напрашиваются богословские ассоциации. Однако, учитывая, что сама группа не дала никаких разъяснений относительно смысла композиции, попытки интерпретации превращаются в гадание на кофейной гуще.
Если вы знаете ещё какие-нибудь версии или у вас есть свои, поделитесь ими в комментариях.

Релиз и жизнь после

Песня была выпущена в качестве сингла в Германии, Испании, Югославии и Боливии. В качестве стороны "Б" в разных странах были использованы песни "Dead On Time" и "In Only Seven Days". В каждом из государств дизайн обложки отличался (см. галерею выше).

Как правило, зычный муэдзинский зачин "Мустафы" на живых выступлениях группы предварял исполнение "Bohemian Rhapsody": допевая последние слова, "Allah , Allah , Allah , Allah will pray for you", Меркьюри переходил к великим строчкам "Mama, just killed the man...". Однако в рамках "Crazy Tour" и "The Game Tour" случались и полноценные исполнения этой песни.

Каверов на песню не так уж и много, однако и те, что есть - весьма колоритные. Так, в 2012-м, на одном чешском конкурсе талантов некто Михал Шепс представил весьма своеобразное видение "Мустафы". Видимо решив, что учить слова и репетировать перед выступлением - это для слабаков, Шепс выдал совершенно дикий перфоманс, озадачивший поклонников рок-музыки по всему миру.

А чтобы уши ваши отдохнули, предлагаю вам кавер от французского музыканта Shinray. Его версия вышла в 2015-м году и примечательна тем, что её рекомендовал сам Брайан Мэй.
На мой взгляд, это великолепная работа. А вам как?

"Mustapha" - одна из моих любимейших песен у группы "Queen". Я давно собирался посвятить ей статью, и вот, наконец-то, я сделал это. Но мне бы никогда не справиться с этой работой без помощи дружественного канала "Welcome to Middle East". Там вы найдёте интереснейшие статьи о ближневосточной культуре и литературе. Очень рекомендую заглянуть!

Напишите как вам эта статья и как вам сама песня. Хотите ли вы ещё подобных разборов от меня?
Приглашаю вас общаться в
мои социальные сети, а также оценить одну из предыдущих статей. Кроме того, очень прошу вас оценить мой роман в рассказах  "Тихие письма" , который продолжает появляться на моём канале!
Новый материал - уже в пути!
А потому - не прощаюсь...

Павел Пластинин