Мне следовало бы начать своё повествование с общепринятого нарратива и рассказать о том, что именно меня не оставило равнодушной в прочитанных произведениях Сергея Довлатова. А ведь мною прочитано абсолютно все что вышло из-под пера мастера.
Но начну я пожалуй с истории о том, как не следует читать данного автора. Взахлёб. Было ошибочным решением купить сразу все его произведения и за очень короткое время прочитать. Возможно, может показаться странным придавать этому факту такое серьезное значение, но последствия данной ошибки видны по сей день.
Быстро стираются впечатления из памяти. Появляется чувство невозваращенности к довлатовскому творчеству (хотя казалось бы никем не возбраняется перечитывать произведения), но это будет уже вторым впечатлением.
Читайте неспешно. Отвлекайтесь на размышления и смех об упомянутой окружающей культуре. Позволяйте себе цитировать понравившееся. Поверьте в довлатовской прозе вы столкнётесь с интертекстуальными приемами и аллюзионной отсылкой к творчеству писателей-классиков (Гоголя, Некрасова, Пушкина, Достоевского и др.).
А сейчас, приглашаю тебя мой читатель в воспоминания о том дождливом вечере Санкт-Петербурга, где со скрытой эмоциональностью и филигранно созданными страницами Сергей Донатович Довлатов познакомил меня со своим неизменно присутствующим героем. Соблазняющим восприятие своим свободолюбием, эстетическим переживанием и всепроникающей ироничностью.
Довлатов читается необыкновенно просто и легко, что зачастую, можно не заметить внутренних пружин его творчества. При всей своей лёгкости и свободе, которая есть в довлатовских текстах — безусловно имеются жесткость и одновременно доверчивость, и романтичность.
На первый взгляд может показаться, что он рассказывает просто байки — веселые и смешные, хотя на самом деле в произведениях прослеживается его прочная связь со временем ленинградской юности. Автор с присущим ему талантом не имеет склонность к иллюзиям. Сюжетная и мотивная техника изумительны и несравнимы ни с какими постмодернистскими достижениями.
Довлатов пишет интонациями! Ведь если обратить внимание, то большинство довлатовских диалогов написаны им таким образом, в которых он сумел виртуозно передать интонацию тех или иных героев (персонажей), отождествляя ее с реальными лицами из его жизни. На мой взгляд это лишний раз доказывает, что он один из первых учителей просодии. Бесспорно, внимания заслуживает важность обнаружить не только смысл в каком-то слове и связать его с другими. Принципиальным являются также интонация и просодия.
То как слышал Довлатов слово, мало кто слышит!
Герой Довлатова, его рассказчик, сам писатель как угодно назовите — человек, который никому не прощает высокопарности и хамства.
И конечно же, нельзя не сказать о знаменитых довлатовых самоограничениях - "Слова в одном предложении, не должны начинаться на одну и туже букву".