Национальное самосознание - совокупность представлений, традиций и понятий, позволяющих причислить себя к этносу, к определенной социальной группе. Язык , на котором говорит человек, является одним из факторов национального самосознания.
Это не я, пенсионерка, переехавшая в Болгарию на пенсии, такая умная, это меня любопытство привело в такие дебри. Человек переезжает в другую страну, учится понимать и говорить на иностранном для него языке. Для чего? ( "Для чего тебе голова? - Я ею ем!") Или, все-таки, хочет лучше понять и узнать ту среду, в которой живет. Наверное, по разному. Я не могу про себя сказать, что ЗНАЮ болгарский язык, я его понимаю. Говорить стесняюсь, необходима практика, а у меня её практически нет. А вот мои приятели-болгары не стесняются говорить на русском, всё делают для того, чтобы наша жизнь в их стране была комфортной. Злата в университете все спец.предметы (она химик) изучала по русским учебникам, также как и её двоюродная сестра, она историк. Им наш язык нужен был, чтобы получить образование, профессию. Злата рассказала случай, когда её знание русского языка помогло заключить выгодный коммерческий контракт с немецкой фирмой. На той стороне провода оказалась женщина-менеджер из восточной части Германии. И для болгарки, и для немки общим иностранным языком оказался русский.
Сын соседа, Иван, два года подряд работал в итальянской транспортной компании дальнобойщиком, колесил по Европе. Рассказывает, что в "отстойниках" вставали рядом с российскими, белорусскими, украинскими машинами. Где-то водой поделишься, с кем-то куском хлеба...и разговаривали все на русском.
А для чего чужой язык маленькой девочке, в семье которой никто не говорит на русском?
В банке, пока мы ждали оформления документов, менеджер, молодая мама, показала видео со своей дочкой. Там девочка пяти лет разговаривает на русском языке со своей куклой, кормит её, укладывает спать и поет песенку. "Откуда?"- спрашиваю я. Очень любит смотреть российские мультики.
Второй случай был ещё интереснее. Я плескалась у берега, когда девочка-болгарка лет семи спросила:"Ты русская?" Я ответила утвердительно, тогда она начала мне рассказывать, что у неё есть русская книжка с картинками (раскраска, как я поняла), она знает одну русскую песенку, любит мультики и сюда они приехали с семьей, чтобы отметить день рождения мамы.
Естественно, мама, папа и старший брат были тот час представлены мне. По счастливой случайности в тот день у меня тоже был День Рождения. Так мы обрели отличную компанию на вечер. Накрыли на террасе большой стол, пили наше домашнее вино с фруктами, любовались ночным морем и разговаривали... мы с мужем на русском, они на болгарском. Это был великолепный вечер.
Ещё один незабываемый спор произошел на вечеринке, куда мы с мужем попали случайно. Это были семейные пары, давние друзья, все болгары, кроме нас и ещё одной, интернациональной. Жена болгарка, врач, кандидат медицинских наук, а муж англичанин. Обыкновенный такой англичанин, фермер, из простых, но крепко стоящий на земле. Понятно, выпили. Какая песня без баяна, какой болгарин без ракии. И тут два наших иностранца, русский и англичанин, в кругу болгар развели дискуссию на тему войны и мира. Но англичанин не знает русского языка, русский английского и оба плохо говорят на болгарском! Что-то доказывая друг другу, машут руками, кивают, поддакивая, перебивают ! Короче, идет живой диалог. Остальные комментируют на болгарском. Довольными вечеринкой были все!
Вывод один, учите языки, оно вам пригодится!!!
Читайте:
О том, как соседи-болгары повлияли на моё национальное самосознание и не только... (часть 1)