Нас привозят на окраину города и заводят через ворота во двор. Группу встречает иранский военный. Это жилая зона русских специалистов, а он здесь вроде управдома. Мужчина крепкий, с фигурой орангутанга, широкий квадратный подбородок, улыбается, но глаза — колючками. Встретившись с ним взглядом, мысленно поёживаюсь. Если к нему попасть на допрос, то расскажешь даже те секреты, которых никогда не знал.
Нам предстоит провести в этом дворе дня два-три. Это скучно. Иранцы нас не развлекают. Мы готовы и сами пройтись по городу, но хозяева держат нас чуть ли не взаперти. Вечером прибывает с аэродрома главный и объявляет, что завтра сделаем вылазку в город. Вид у него при этом такой, будто он назначает на утро бунт. Но мы уже дошли до точки с такой гостеприимностью иранцев и готовы на самоволку. Вечер прошёл в подготовке к выезду. Переводчики рекомендовали выучить или записать адрес нашего жилья, название автобусной остановки. Если что, берете такси и едете домой, это не дорого.
Утром после завтрака выходим во двор и направляемся к воротам мимо управдома, который, улыбаясь, сверлит глазами нашу вереницу. Остановка транспорта совсем рядом. Изучаем расписание, запоминаем название и номера автобусов, которые останавливаются здесь. Главный назначает время возврата. Переводчики решили оплатить наш проезд, поскольку местными риалами мы ещё не разжились. Доезжаем на автобусе до какого-то центрального вокзала на огромной площади. Меняем советские рубли на местную валюту и начинаем осмотр местных магазинов.
Вскоре я начинаю понимать, что наше бестолковое общество тяготит переводчиков. У них имеются доллары и планы на покупки. Им не терпится заняться собой, а не отвечать на дурацкие вопросы десятка руссо-туристов. Они ныряют с главным в очередной магазин и пропадают в толпе. Оставшись без руля, группа распадается. Мы с ведомым углубляемся в улицы. Глазеем на витрины, на людей. Иногда к чему-то прицениваемся.
Продавец одного из магазинов спрашивает: - Шурави?
Мы сознаёмся, не понимая к чему это приведёт.
- Миг, миг, - показывает рукой в небо продавец. Мы киваем. Он что-то говорит людям и в магазине поднимается гвалт. Мужчины улыбаются и тянутся к нам для рукопожатий. Мы пожимаем всем руки и направляемся к выходу. Вслед нам летит: - Дружба, дружба, шурави.
Это, конечно, гораздо приятнее, чем советский флаг в общем ряду с флагами капиталистических стран под надписью «Наши враги».
Я уже не понимаю как нам выйти обратно на привокзальную площадь. Улицы старого города очень извилисты. Но ведомый меня успокаивает, мол через пару кварталов мы окажемся на площади. Верю ему, ведь он владелец автомобиля и навыки ориентирования в незнакомом в городе у него хорошие. Скоро он объявляет, что за очередным поворотом мы выйдем к автобусам. Так и получилось. Нам уже надоело ходить, надоело глазеть, а возвращаться около часа пути. Пора прибиваться к столовой. Мы садимся в автобус и едем к месту нашего временного обитания. Часть группы уже вернулась, остальные подъезжают к обеду. Главный с переводчиками прикатывают на такси.
Что меня удивило в Тегеране? Конечно, обилие товаров в магазинах! В стране, которая недавно вышла из войны. Множество автомобилей на улицах с движением в несколько полос. Причём, много было ржавых и некрашеных. А ещё — количество женщин-водителей. Это никак не вязалось с моими представлением о забитости мусульманских женщин. С этим мифом пришлось распрощаться. Несмотря на однообразие их верхней одежды и закрытые наполовину лица. Особенно, после одного случая. Я откровенно залюбовался молодой иранкой, которая шла нам навстречу по тротуару. Но она не отвела стыдливо взгляд. Посмотрела на меня в упор, как на какого-нибудь червяка!
После обеда главный объявил, что мы посетим советское посольство с экскурсией. Это - историческое место, территория отдана в собственность России после убийства там дипломата А.Грибоедова. Автора поэмы «Горе от ума» из советской школьной программы. Мне хотелось там отметиться ещё и потому, что там в посольстве в те времена служили казаки. Один из выживших в той резне и вывез тело дипломата, завёрнутое в ковёр. Похоронен А.Грибоедов в Тбилиси. Из этой поездки осталась на память фотография нашей группы на ступеньках посольства.
Теперь мы свободно выходили в город. Мы с ведомым не заморачивались с переводчиками и ездили самостоятельно. Посетили с ним самый крупный базар в столице. Я вычитал на вывеске: «Базар базаров». Это соответствовало тому, что я увидел. Мы разошлись с товарищем, условившись о месте встречи. Подземная часть базара была необъятной. Два часа бродил между торговыми рядами и не обошёл даже малой части. Меня снова шокировало разнообразие и обилие товаров на полках. А ведь я служил в ГСВГ, где тоже было с магазинами всё хорошо. Конкретно залип в швейном отделе. Нитки были всех цветов радуги и их оттенков, да ещё и металлизированные золотом и серебром. А в наших магазинах - только чёрные, белые, да зелёные и синие в Военторге. Вышел из чрева базара базаров просто больным. Ну почему в этой стране, где горная пустыня вокруг, узкие полоски зелени вдоль горных речек, всё есть?
Досуг наладился. Оставался ещё один больной вопрос: почему местные пилоты избегают с нами встречи? Наш главный продолжал зудеть про это где надо и где не надо. Вообще-то, мне было - по-барабану. Зачем ему эта встреча была так необходима, я не понимал. Может мы, смерды, им не ровня? Не той касты, чтобы с нами можно общаться.