Итак, каникулы позади, и с вами снова рубрика #не_коррект. А поговорить сегодня хочется о спорном, быть может, но для меня, как для консерватора в литературном плане, однозначно болезненном явлении. Об «уникальных» метафорах и прочих речевых оборотах.
Раз за разом мне в работу попадают тексты, в которых прямо-таки кричит желание автора удивить своего читателя. Изобрести этакое сочетание понятий, чтобы поклонники его таланта (или того, что автору оный заменяет) пали ниц и возопили в экстазе: «Он новый гений!» Желание не сказать чтобы похвальное, но понятное вполне. Формы реализации упомянутого желания одна другой краше.
«Пузатые брюхи туч низко багровели над заливным лугом…»
Даже если проигнорировать факт семантического (смыслового) повтора, тавтологии то есть «пузатые пузы» по сути, да простит меня Розенталь, вся фраза ощущается столь тяжёлой, что невольно пригибаешься, читая её. Как оказалось, автор совсем не пытался в мрак и жуть, он считал, что описывает величественный и красивый вид. Величественный вид на брюхи туч, ага. Строго по разу в нескольких главах подряд…
«Она медленно вознесла веки, оголяя глаза». И снова хорор вместо романтической сцены первой встречи будущих влюблённых.
«Но раз за разом громыхали чары, громче грохотали голоса развязывавшихся языков». Очередное желание «сделать красиво». И снова ужастик, ибо язык с собственным голосом – это что-то из области «Чужого».
«В голову влезла, что заблудшая кобыла от табуна, случай – самую первую бурную ночь, после которой пушок на лице стал грубым волосом». Не спрашивайте про согласование. Просто полностью сохранён авторский оригинал, ибо музейный экспонат нельзя дорабатывать напильником. А вот куда стоит поместить данный экспонат: в палату мер и весов, как эталон амбициозности автора, не владеющего языком на даже уровне иностранного студента, или на выставку пыточных орудий – я пока не определилась. И нет, это всё же не иностранный студент. Автор считает себя носителем русского языка. И даже писателем. И даже весьма бойко продаёт свои книги.
«Тёплые, как варёный из одуванчиков мёд, глаза князя сгустились, темнея, делаясь, тверже льда». Как ни пытаюсь подобрать комедийные примеры, но что-то опять пугающая инопланетная физиология.
«Мужчина выругался, когда понял, что даже после бурного окончания мысли о ней не выветрились из головы, а наоборот, продолжали отравленными жаждой обладания дротиками вгрызаться в мошонку, снова пронизывая диким желанием его гениталии». Вот теперь немного комедии, хоть и весьма чёрной. И да, обычно я стараюсь не включать в свои материалы интимный контент, но как тут было удержаться?
Возможно, кто-то посмотрит на все эти примеры и скажет: «А что тебе не нравится? Оригинально ведь!» Оригинально, не спорю. Кто бы ни положил начало этим фразам – а бо́льшую их часть я встречала не по разу и у разных авторов – он точно пытался казаться оригинальным. Однако помимо претензий на оригинальность мне с моим, возможно, устаревшим восприятием литературы хочется видеть красоту языка, его богатство, певучесть. Его силу в передаче смыслов. А все вышеупомянутые попытки напоминают мне Брюсова с его фиолетовыми руками на эмалевой стене с той только разницей, что у Брюсова присутствовала хотя бы мелодичность.
Я повторюсь, мнение моё субъективно. Можете начинать кидать камни, но я не считаю гениями ни Набокова, ни Бродского. И тот и другой, на мой скромный взгляд где уж мне понять глубину мысли нобелевских лауреатов и номинантов, претенциозные посредственности. Потому, быть может, я не в состоянии оценить мощь и современной авторской мысли. Мне ближе, к примеру, Филатов:
«…Как мокрый куст сирени, тяжела
Над станцией повисла тишина…»
Вот что я считаю действительно сильным и оригинальным сравнением. Оно передаёт всю полноту ощущений описанного момента, но при этом и красиво по звучанию, и богато образами, и апеллирует к чувственному опыту читателя.
Гениальные метафоры, как и прочие гениальные явления в культурном поле, не рождаются методом совокупления максимально неподходящих друг другу слов. Не производятся путём измышлений формата: «Эвона как он завернул, а я сейчас ещё шибче заверну». Они рождаются под пером творца, который не только имеет талант (об этом понятии когда-нибудь отдельно в другой рубрике поговорим, ибо я его вообще считаю некорректным), руки и, собственно, перо.
Творец должен иметь жизненный и чувственный опыт, чтобы хорошо представлять, что он хочет передать в своём произведении. Он должен много читать (хорошей литературы, а не безграмотных бложиков), чтобы обогащать собственную речь и вырабатывать чувство прекрасного. При соблюдении этих условий если не гениальные, то как минимум по-настоящему сильные метафоры будут приходить сами.
Я искренне желаю всем молодым авторам творческого и личностного роста, чтобы когда-нибудь начать действительно творить, а не компилировать фразы в тексты. Этому миру нужно больше прекрасного.