Очень много абстрактных слов в английском языке имеют суффикс - ness, а в немецком эти слова имеют суффикс - keit / - heit и относятся к женскому роду. В основе перевода подобных существительных могут лежать:
Чувства:
- die Höflichkeit - politeness - вежливость
- die Dankbarkeit - gratefulness - благодарность
- die Unhöflichkeit - impoliteness - грубость
- die Grobheit - rudeness - грубость
Черты характера:
die Freundflichkeit - friendliness - дружелюбие
die Liebenswürdigkeit - politeness - обходительность
die Lebhaftigkeit - liveliness - оживлённость
die Offenheit- openness- открытость
die Abwesenheit - distraction - рассеянность
die Langsamkeit - slowness - медлительность
die Wahrheit- truthfulness - правдивость
die Würdigkeit - worthiness- достоинство
die Trägheit - laziness - леность
Внешность:
die Niedlichkeit - attractiveness - миловидность
die Schlimmheit - slimness - стройность
Состояния:
die Seeligkeit - happiness - счастье
die Krankheit - illness - болезнь
die Schlaflosigkeit - sleeplessness - бессонница
die Schwindlichkeit - dizziness - головокружение
die Müdigkeit - tiredness - усталость
die Sauberkeit - cleanliness - чистота
die Obdachlosigkeit - homelessness - бездомность
die Leichtigkeit - lightness - легкость
die Schwerlosigkeit - weightiness - невесомость
die Fertigkeit - readiness - готовность
die Hilflosigkeit - unhelpfulness - беспомощность
die Hoffnungslosigkeit-hopelessness - безнадёжность
die Traurigkeit - sadness - грусть
die Blindheit - blindness - слепота
die Dunkelheit - darkness - темнота
Конечно, далеко не все существительные, имеющие суффикс - ness в английском, имеют суффикс - keit/ - heit в немецком.
die Ehrlichkeit - honesty - честность
die Kindheit - childhood - детство
Запоминаем род заимствований, в которых сохраняется суффикс и приобретается артикль среднего рода.
das Business - business, das Fitness - fitness