Изучая иностранный язык, мы почему-то переживаем, что
- нас не поймут
- сразу раскусят, что мы из России и...
И ничего страшного не произойдёт :) Не поймут с первого раза - можно повторить. Догадаются, что мы из России — ну и бог с ними, мы же не шпионы и не на миссии. В общем, ваш акцент никому не важен.
Однако бывают частности, на которые интересно взглянуть. Крис Эбберт расскажет о взгляде со стороны на американцев и их отношение к людям с разными акцентами:
Зависит от того, что за акцент и с кем вы разговариваете.
К разным акцентам - разное отношение. К некоторым сразу негативное. У меня сложилось впечатление, что у американцев быстрее заканчивается терпение при разговоре с людьми с испанским, французским и итальянским акцентом, чем с немецким или русским.
Впечатление это складывалось во время моей учебы в Штатах. У меня была куча друзей из самых разных уголков мира, мы много времени проводили вместе.
Я думаю, что отчасти это можно объяснить поведением. Носители языков романской группы (итальянский, испанский) очень много жестикулируют. Они говорят не только ртом, но всем телом. Американцы, конечно, тоже жестикулируют, но экспрессивные жесты того же итальянца - уже «ту мач» по американским стандартам. Итальянцы, французы и испанцы кажутся им слишком нервными, а с нервными разговаривать - сам таким станешь...
Порой людей с немецким и русским акцентами сложно понять. Они, наоборот, меньше машут руками, чем американцы, из-за чего тем кажется, что они говорят с кем-то неопасным, просто немного странным. Будто пришелец притворяется человеком, но бластера не достаёт.
Кстати, почему-то немцев в Штатах любят. Пару раз мне довелось пообщаться с полицейскими, и все как один рассказывали, что им нравятся БМВ, доберманы и кинологические тренировки.
Так что если вам понадобиться очаровать полицейского в Штатах, попробуйте поговорить с ним с немецким акцентом :D
Ставь палец вверх, если было интересно!
Мало, хочу больше интересностей и полезностей!