Найти тему

Как мы теряем русский язык

Язык - это живая система. А всё живое, как известно, развивается и изменяется. То же происходит и с русским языком. Все мы со школы помним, что неологизмы - это новые слова, которые постепенно появляются в нашем языке. Чаще всего они приходят из других языков, мы их заимствуем и успешно пользуемся. Реже - их придумывают писатели и журналисты.

В это трудно поверить, но еще в прошлом веке такими словами были: калькулятор, метро, лазер, пылесос, космонавт...

Появляются новые явления, технологии, предметы, продукты - соответственно, появляются и слова, которыми мы их обозначаем.

В конце прошлого века в нашу речь пришли слова: интернет, мобильник, вай-фай, логин, смайлик и много других. Конечно, в наши дни эти слова можно считать общеупотребительными.

Сегодня среди новых слов существуют такие, как: лайфхак, клининг, коуч, хейтер, квест и другие.

Чтобы описать великолепие русского языка, часто используется такое речевое клише: "Мы говорим на языке Пушкина". Я вас умоляю! Пусть это останется в истории просто красивым высказыванием. Потому что если бы сейчас была возможность воскресить Пушкина и вы могли бы поговорить с ним, я вас уверяю, половину из рассказанного им не поняли бы вы, и еще меньше понял бы он. А всё как раз по той причине, что язык слишком сильно изменился с пушкинского времени. И - увы и ах! - нас уже с трудом поймут люди лет через двести. Старшеклассникам год от года все сложнее даются произведения классиков: слишком сложные обороты речи, много непонятных и устаревших слов. Зато нашу речь заполонили гаджеты, виджеты, мейки, троллинги, дресс-коды, копирайтинги... А молодёжь особенно легко двигается в направлении от родного языка, спеша заполнить свою речь странными словами и оборотами наподобие: "мне не зашло", "я задолбался", "он не пришел на тусу", "у нас намечается движ" , "пойдём пошопимся" и прочими. Разговорно-сниженная лексика входит в нашу речь всё увереннее, не говоря уже о бранной.

В соцсетях всё чаще встречаются статьи с использованием таких слов, будто это стало нормой. Или подписи на английском, как будто на том языке они будут лучше звучать или смотреться, чем на родном. Что за надуманный стыд за свой язык? Откуда? Снова навязали? Как, впрочем, и моду, и стереотипы, а теперь даже и образ мышления...

Есть еще такой неологизм "зомбо-ящик" - на мой взгляд, он очень ёмкий и достаточно точно отражающий суть этого изобретения.

Как бы там ни было, процесс изменения языка - неудержимый. Всё, что мы можем, это следить за чистотой своей речи, давая детям пример для подражания. Мы можем прививать подрастающему поколению любовь к чтению, к качественной литературе. Как, в общем, и всегда - начиная с себя.

А какие новые слова не нравятся вам? Какие используюте вы?

Подписывайтесь на мой канал, чтобы не пропустить интересные статьи.