Найти тему
Марселин ☾

Тёмная сторона Юнги. Interlude: Shadow (транскрипция + разбор)

ON:E concert
ON:E concert

В прошлый раз делала Zero O'clock, в этот раз хочу, что бы вы обратили внимание на этот замечательный трек.

Песня немного грустная, хоть и динамичная. Здесь Юнги раскрывается нам совсем другим человеком, будто просит нас выслушать его. Что мы конечно же и делаем. Это словно крик души, он вложил свою частичку в этот текст, который наполнен глубоким смыслом.

В Interlude: Shadow Юнги рассказывает о том, как он достиг своей мечты и теперь борется с тьмой или тенью, которая приходит с ней.

Страстная песня открывается повествованием о его стремлениях и раскрывает его страх перед такими вещами, как одиночество и выгорание молодых. Затем трек заканчивается чувством, что все так чувствуют и что это чувство неизбежно, что в конечном итоге оставляет чувство принятия, но не без некоторого беспокойства.

Я боюсь летать высоко
Высокий полет так сильно пугает
Никто мне не говорил,
Насколько здесь одиноко

Полный перевод

-2

Хотя, песня Shadow и Ego должны были выпуститься отдельным треком, обсудив это с остальными, было решено добавить их в альбом MOTS:7. Намджун объяснил это тем, что они хотели рассказать нам о многих вещах, их камбэк откладывался и многое менялось, подумав, решили объединить эти два трека. Shadow — это их раны, а Ego — принятие их судьбы.

Выступление с онлайн-концерта, которое мы можем себе позволить) Это было идеальное выступление

Что бы зачитать как Юнги мало знать корейский, нужно ещё научиться дышать 😸

-3

[*] и цифра рядом служит ссылкой, в конце текста будет разбор той строчки которая выделена цифрой. Обязательно прочтите это очень интересно. А теперь включайте песню, я прикреплю ссылку, можете у себя включить где вам удобнее и можете смело зачитать с Юнги)

Interlude: Shadow (ссылка ведет в Spotify)

I wanna be a rap star *1

I wanna be the top

I wanna be a rockstar

I want it all mine

I wanna be rich

I wanna be the king

I wanna go win

I wanna be …

I wanna be a rap star

I wanna be the top

I wanna be a rockstar

I want it all mine

I wanna be rich

I wanna be the king

I wanna be me

I want a big thing

Oh boy let me see

I got a big dream, yeah *2

Куплет 1:

Woo 매일 설렜지 내가 어디까지 갈지 (ву мэиль соллэчи нэга одиккачжи кальчи)

정신 없이 달리다 보니 어느새 여기까지 왔지 (чонщин опщи таллида пони онысэ ёгиккачжи ваджи)

Yeah, hmm, 발 밑에 그림자 (паль митэ кыримджа) *3

고개 숙여보니 더 커지잖아 (когэ сугёбони до коджичана)

도망쳐봤자 날 따라오는 저 빛과 비례하는 내 그림자 (томанчжёбвачжа наль ттараонын чо питква пиреханын нэ кыримчжа)

두려워, 높이 나는 게 난 무섭지 (турёво, нопхи нанынгэ нан мусопчи) *4

아무도 말 안 해줬잖아, (амудо маль ан хэчвочжана),

여기가 얼마나 외로운지 말야 (ёгига ольмана вероунчжи маря)

나의 도약은 추락이 될 수 있단 걸 (нае тоягын чхураги твиль су итанголь) *5

이제 알겠어, 때론 도망이 차선이란 걸, pause (ичжэ альгэсо, ттэрон томани чхасониранголь)

사람들은, 뭐, 말하지, 저 빛 속은 찬란하네 (сарамдырын, мво, марачжи, чо пит согын чхаллананэ)

근데 내 그림자는 되려 더 그저 나를 삼켜 괴물이 돼 (кындэ нэ кыримчанын тверё до кычжо нарыль самкхё квемури туэ) *6

저 위로 위로, 또 위로 위로만 가다 보니 여긴 어디로 (чо виро виро, тто виро вироман када пони ёгин одиро)

또 위로 위로만 가는 (싫어 난) (тто виро вироман канын (щиро нан)

무사하길 빌어 빌어 (мусахагиль пиро пиро)

Припев:

나의 바람대로 높게 날고 있는 순간 (нае парамдэро нопкэ нальго иннын сунган)

저 내려쬐는 빛에 더 커진 그림자 (чо нэрёччвенын пичхэ до кхочжин кыримчжа)

Please don’t let me shine *7

Don’t let me down

Don’t let me fly

이제는 두려워 (ичжэнын турёво)

가장 밑바닥의 나를 마주하는 순간 (качжан митпадаге нарыль мачжуанын сунган)

공교롭게도 여긴 장공이잖아 (конгёропгэдо ёгин чангоничжана)

Please don’t let me shine

Don’t let me down

Don’t let me fly

이제는 무서워 (ичэнын мусово)

Don’t let me shine

Куплет 2:

웃어봐 뭘 망설여 (усобва мволь мансорё)

네가 바라던 게 이런 게 아니었니 (нига парадонге иронге анионни)

울던가 뭐가 두려워 (ультонга мвога турёво)

네가 원하던 게 이런 게 아니었니 (нига вонхадонге иронге анионни)

네가 바란 삶 네가 원한 삶 (нига паран сам нига вонан сам)

네가 택한 삶 후회 없이 다 이뤘지 (нига тхэкхан сам хуве опщи та ирвотчи)

거기에다 너는 big house, big cars, big rings (когиеда нонын биг хаус, биг карз, биг ринз)

네가 원한 건 모든 걸 가졌지 (нига вонан кон модынголь та каджётчи)

근데 뭐가 문제야 즐겨 (кынде мвога мунджея чыльгё)

아님 놓던가 싫어? (аним ноттонга щиро?)

그럼 달리던가 뭐 멈추던가 (кыром таллидонга мво момчхудонга)

한 가지만 하라고 징징대지 말고 (хан каджиман хараго чинджиндэджи мальго)

알려준 적 없다고? (Yeah, yeah) (аллёджун чок оптаго? (йе, йе))

정말 몰랐었냐고? (Oh, no) (чонмаль моллассонняго? (о, ноу))

네가 가진 만큼만 나는 가져갈게 그게 뭐든지 말야 (нига качжин манкхымман нанын качжёгальге кыге мводынджи маря)

때론 너의 휴식은 추락이 된단 걸 (ттэрон ное хющигын чхураги твендан голь)

이제야 알겠니 매번 최선이 최선이란 걸 (ичжея альгенни мэбон чхвесони чхвесониранголь)

Припев:

나의 바람대로 높게 날고 있는 순간 (нае парамдэро нопкэ нальго иннын сунган)

저 내려쬐는 빛에 더 커진 그림자 (чо нэрёччвенын пичхэ до кхочжин кыримчжа)

Please don’t let me shine

Don’t let me down

Don’t let me fly

이제는 두려워 (ичжэнын турёво)

가장 밑바닥의 나를 마주하는 순간 (качжан митпадаге нарыль мачжуанын сунган)

공교롭게도 여긴 장공이잖아 (конгёропгэдо ёгин чангоничжана)

Please don’t let me shine

Don’t let me down

Don’t let me fly

이제는 무서워 (ичэнын мусово)

Don’t let me shine

Постприпев:

I wanna be a rap star

I wanna be the top

I wanna be a rockstar

I want it all mine

I wanna be rich

I wanna be the king

I wanna go win

I wanna be

I wanna be a rap star

I wanna be the top

I wanna be a rockstar

I want it all mine

I wanna be rich

I wanna be the king

I wanna be me

I wanna be

그래 나는 너고 너는 나야, 이젠 알겠니 (кырэ нанын ного нонын ная, ичжэн альгэни)

그래 너는 나고 나는 너야, 이젠 알겠지? (кырэ нонын наго нанын ноя, ичжэн илльгэчжи?)

우린 한 몸인 것도, 때론 부딪치겠지 (урин хан момин котто, ттэрон пудиччигэчжи)

너는 절대 나를 떼어낼 수 없어, 알겠지 yeah yeah (нонын чольдэ нарыль ттэонэль су опсо, альгэчжи йе йе)

떼어낼 수 없어 니가 뭐를 하던지 yeah (ттэонэль су опсо нига мворыль хадончжи)

인정하는 게 더 편안하겠지 yeah (инчонханынгэ до пхёнанагечжи йе)

성공 거부 실패, 어디 있던지 yeah (сонгон кобу щильпхэ, оди итончжи йе)

도망칠 수 없어 어딜 가던지 yeah (томанчжиль су опсо одиль кадончжи йе)

나는 너고 너는 나야, 알겠니? (нанын ного нонын ная, альгэнни?)

너는 나고 나는 너야, 알겠니? (нонын ног оная, альгэнни?)

우린 한 몸이고 부딪치겠지 (урин хан момиго пудиччхигэчжи)

우린 너고 우린 나야, 알겠니? (урин ного урин ная, альгэнни?)

-4

*1 - На первый взгляд, похоже, что это Юнги, использующий классический самовозвеличивающий, хвастливый образ, который доминирует в большинстве музыкальных чартов сегодня, сгибая свои огромные амбиции, как он часто делал в своей персоне Agust D. Однако темы, которые он исследует на протяжении всей остальной части песни, противоречат этому чванливому персонажу.
В то время как он начинает трек, желая осуществить свои мечты, отражая желание, обнаруженное в треке BTS 2013 года «
No More Dream», он позже признается слушателю, что реализация этих мечтаний была, по иронии судьбы, чем-то, что он возненавидел. Песню можно разделить на две части - Юнги, который жаждал славы, и Юнги, который ее добился.

-5

ღღღ

*2 - Эта строчка отдает дань уважения дебютной песне BTS 2013 года «No More Dream», в которой идея мечты высмеивается:

Эй, ты, какая у тебя мечта?
Эй, о чём ты грезишь?
Эй, чего ты хочешь?
Это всё, о чём ты мечтаешь?

Всегда нацеленный на мечту, которая нереальна и маленькая, трек 2013 года оплакивал поражение из-за отсутствия мечты. Напротив, в «Interlude:Shadow» Юнги объявляет, что теперь у него действительно есть мечта. Однако это позже вернется, чтобы преследовать его. Вскоре после этого объявления выясняется, что да, у него есть большая мечта, но какой ценой? Одиночество и страх.
Какая ирония. Его достижение найти мечту внезапно теряет всякий смысл из-за этой реальности, и незащищенность от отсутствия мечты в 2013 году кажется намного меньше по сравнению с тенями, которые предвещали ему в 2020 году.

-6

ღღღ

*3 - Тень в юнгианской философии, которая служит основой трилогии «Карта души», относится к:

Бессознательный аспект личности, который сознательное эго не идентифицирует само по себе, либо бессознательное в целом.

Юнги ловко обыгрывает идею о том, что свет, символизирующий успех BTS, заставляет расти тени, которые символизируют его части, которые он не контролирует. Слава увеличила разрыв между ним и самим собой. Советую почитать подробнее об этом.

ღღღ

*4 - Эта строчка прямо противоположна своей предшественнице, «Intro: Persona, в которой Намджун говорит:

Я просто хочу уйти.
Я просто хочу летать.

Подобно тому, как тени рассматриваются как более темные параллели с людьми, эта линия показывает, что, несмотря на свои устремления, Юнги все еще колеблется со своими собственными амбициями. Утверждая, что не хочет летать (идея, противоположная идеям Wings 2016 года), он демонстрирует навязчивый страх достичь успеха так же быстро, как и он сам.

-7

ღღღ

*5 - Эта фраза предвосхищена в «Suga’s Interlude», где он говорит: «Надеюсь мой взлёт не будет больным падением». В этой песне Шуга понимает, что его прыжок веры также может обернуться фатальным разрушением

*6 - На протяжении всей песни Юнги олицетворяет тень, как если бы она действовала сама по себе. Это соответствует личным изображениям Карла Юнга своего теневого архетипа, который проявляется в «Карте души» Юнга, романе, который вдохновил BTS на создание эры «Map of the Soul».

Тень - это живая часть личности, поэтому она хочет жить с ней в той или иной форме. Его нельзя исключить из существования или рационализировать до безвредности. Эта проблема чрезвычайно трудна, потому что она не только бросает вызов самому человеку, но и напоминает ему одновременно о его беспомощности и неэффективности.
-8

ღღღ

*7 - Ярко как метафора растущей славы BTS, Юнги перечисляет свои амбиции в критические моменты песни. Однако именно здесь, в припеве, эти амбиции оспариваются, и Юнги использует метафору, чтобы умолять уменьшить свет, уменьшая тень, которая растет позади него.
Для тех, кто внимательно следит за BTS, это желание поддерживать низкий контраст между известностью и конфиденциальностью является хорошо установленным, как было заявлено в интервью
Burn the Stage. Оставила ссылку, там найдете все шоу с ребятами с: Это похоже на извращенную иронию, поскольку имя Юнги (윤기), переводится с английского как «сиять».

ღღღ

-9

*8 - Эта строчка прямо противоположна своей предшественнице, «Intro: Persona», в которой Намджун говорит:

Я просто хочу уйти
Я просто хочу летать

Подобно тому, как тени рассматриваются как более темные параллели с людьми, эта строчка показывает, что, несмотря на свои устремления, Юнги все еще колеблется со своими собственными амбициями. Утверждая, что не хочет летать (идея, противоположная идеям Wings 2016 года), он демонстрирует навязчивый страх достичь успеха так же быстро, как и он сам.

ღღღ

*9 -

Да, я – это ты, а ты - это я, теперь ты понял?

Здесь Юнги отвечает на вопрос Намджуна из сольного трека «Intro: Persona»:

Кто же я такой, черт возьми?

Ссылаясь на сценическое «я» Юнги, его тень и его истинное «я», он приходит к выводу, что все они одинаковы. Эти строки произносятся от второго лица, что делает олицетворение его тени более четким. Подобно нескольким различным сущностям, которые разговаривают, он постоянно повторяет себе, почти маниакально, что он является каждой версией самого себя.

-10

ღღღ

+ Прежде чем прочтём перевод с разбором, это тоже очень важно прочесть!

Песня расширяет идеи того, что Бантаны и Юнги говорили в прошлом. Я оставлю здесь несколько примеров.

Run BTS 56 эпизод - письмо для мемберов от Юнги:

Название: Какое облегчение

Прошло уже 5 лет с момента нашего дебюта
Просто парни с множеством мечт
У нас ничего не было, но теперь у нас много чего есть
Мы, просто мечтали, но теперь стали чьей-то мечтой.
Жизнь полна выборов и разочарований.
Мне страшно, но также и всем нам.
Мы мечтали о том, чтобы взлететь высоко в небо.
Но там слишком высоко и холодно.
Сложно поймать дыхание.
Чем ярче свет, тем темнее тени.
Какое облегчение, что у нас есть 7 мемберов.
Какое облегчение, что мы есть друг у друга.

Из статьи для Naver:

«Такое ощущение, что мы летим слишком высоко. Мы видим слишком много и видим слишком далеко. Я думал, что над облаками всегда будет хорошо, но иногда страшно смотреть вниз. Я черпаю смелость в том, что мы летим вместе. Я боюсь разбиться и упасть, но не боюсь приземления »

Статья BTS в Guardian (11.10.2018 г.). Эта цитата от Hамджуна:

“Мы знаем, что популярность не вечна”, - говорит РМ с улыбкой. “Итак, мы наслаждаемся поездкой, американскими горками, и когда она заканчивается, она просто заканчивается. Мы летаем на самолетах и на стадионах, но я не чувствую, что это мое. Как будто мы его у кого-то позаимствовали”.

Когда на эту статью ссылались в новостных статьях в Корее, один из комментариев фанатов получил множество одобрений от фанатов

«Когда ты спускаешься с американских горок, спокойная карусель тоже весело.. Давай поиграем с Арми, когда это время тоже придет».

А теперь и перевод

ღღღ

Хочу быть звездой рэпа
Хочу быть на вершине
Я хочу быть рок-звездой
Чтобы всё было моим
Хочу быть богатым
Быть королём
Хочу побеждать
Хочу быть...
[звучит так, как будто это его теневое альтер-эго говорит]
Хочу быть звездой рэпа
Хочу быть на вершине
Я хочу быть звездой рока
Чтобы всё было моим
Хочу быть богатым
Быть королём
Хочу быть собой
Хочу больших вещей
Ох, парень, давай посмотрим
У меня большая мечта, да

Ву, каждый день удивлялся, как далеко могу зайти
[Он использовал слово 설렜지 (соллетджи) .. который волнуется из-за чего-то.. Но это невинное трепетание вашего сердца, которое испытывают молодые люди, когда они чего-то ждут. Обычно это не используется со взрослыми.. как будто мы почти теряем эту способность, когда становимся старше. Интересно, что он использовал это слово, так как этот альбом, кажется, будет отсылать к некоторым из их самых ранних работ, почти возвращающихся в прошлое].
Вдруг очнулся ото сна и осознал, где я
Да, хм, тень у моих ног
Смотрю вниз, она всё заволокла
Сбегаю, но в её плену, ведь чем ярче свет, тем темнее тень
Я боюсь, высоко летать очень страшно
Никто мне не говорил, как одиноко на вершине
Любой прыжок может стать падением
[Он использует: 추락 (чхора), что означает «падение до разрушения». (например, используется при падении самолетов)
Намджун использует это слово для обозначения падения и в своей песне
Awakening.]
Теперь же знаю, иногда побег - это выход, пауза
Люди говорят, что яркий свет - это роскоши пик
Но моя тень всё больше, и я становлюсь монстром
[Вероятная отсылка к его песне The Last:
«Монстр по имени успех, за который я заплатил своей юностью, хочет большего богатства. Жадность, которая раньше была моим орудием, теперь поворачивается, чтобы проглотить меня, погубить меня и повязать мне на шею поводок»
Кажется, он колеблется между страхом перед этим монстром, затем кажется, что он в порядке в таких песнях, как "
Magic Shop " и некоторых интервью, а затем снова начинает бояться. Туда и обратно...Что, я думаю, так и происходит. Стресс и страх продолжаются, и усилия справиться с ними продолжаются, вверх и вниз..].
Всё выше, выше, и выше, не вижу ничего, кроме вершины
Поднимаюсь всё выше (ненавижу это)
Надеюсь, всё будет хорошо

В момент, когда взлетел так высоко, как и хотел
В этом ярком свете стала больше моя тень
Прошу, не дай мне сиять
Не дай мне упасть
Не дай мне летать
Теперь мне страшно
[
Это также несколько слабо связано с образами Икара, которые мы получили в альбоме "Wings", а также в песне "Boy With Luv" . Представьте как тени становятся больше, чем выше вы летите / приближаетесь к солнцу, как в физическом, так и в метафорическом смысле.]
Когда показал себя, я был совсем на дне
Но как-то я взлетел и оказался в вышине
Прошу, не дай мне сиять
Не дай мне упасть
Не дай мне летать
Теперь так боюсь
Не дай мне сиять
[밑바닥 (мипадак), буквально “нижний уровень/земля/голая земля” - это фигура речи для самого низкого и худшего, каким вы можете быть, глядя, как далеко вы можете опуститься и т. д. Метафора высота/падение работает к примеру в английском довольно хорошо, но, поскольку корейское слово для выражения своего самого низкого “я” на самом деле означает "земля", слова действительно усиливают ощущение, будто он смотрит на землю и чувствует, что сейчас рухнет с голубого неба на землю.
Кроме того, интересно, что он использует «Теперь я боюсь / 두려워 (турёво)», чередуясь с «Теперь мне страшно / 무서워(мусово)». 무서워, как и «испуганный» в английском языке, редко используется взрослыми. Взрослые могут говорить, что боятся / 두려워, но слово испугано / 무서워 чаще используется детьми.
Подобно словам «설 렜지(солледжи) / быть взволнованным и возбужденным», использованным в предыдущем разделе, этот выбор слов почти заставляет вас чувствовать, что внутри этого взрослого Юнги есть молодой Юнги, все еще уязвимый, взволнованный и напуганный.
И есть некоторая ирония в том, что этот взрослый Юнги, который чувствует себя сильнее для меня, несмотря на признание своей слабости
(или, может быть, потому, что он способен признать свою слабость), кажется еще более испуганным, чем когда он был молодым. Страх кажется мне более сильным, потому что я вижу его сильным взрослым, по сравнению с тем, когда юный Юнги в свои дебютные дни пел о неопределенном будущем.]
Тона этой части на корейском языке кажутся действительно резкими и безразличными. С точки зрения вокала, это странно. Это звучит как его теневое альтер-эго в начале этой части, но становится всё более и более похожим на его обычный голос.

Улыбнись же, чего ждёшь?
[«Улыбка» на корейском языке звучит более убедительно и требовательно, чем на английском. Это как «делай это, хочешь ты этого или нет», когда говоришь кому-то улыбнуться]

Разве это не то, чего ты так хотел?
Плачешь, как будто испугался
Это не то, чего ты так желал?
Жизнь, что так желал, что так хотел
Выбрал эту жизнь сам без сожалений
Там у тебя есть большой дом, машины и кольца
[Возврат к их дебютной песне "No More Dream" .. с текстом «Я хочу большие машины, большой дом и большие кольца». И эта же строчка встречается и в других песнях, например в "Home"]
Всё что ты хотел, есть у тебя
Так в чём же проблема, наслаждайся
Или ты ненавидишь это?
Тогда, или беги, или остановись
[Здесь: “Сделай это, или то, или что угодно. кого это волнует?” что - то вроде тона.]
Выбери что-то и не ной
Тебе никто не говорил? (Да, да)
Ты правда ничего не знал? (О, нет)
[Действительно непонятно, как подразумевается тема в корейском языке. Наверное, и то и другое, потому что он как будто разговаривает сам с собой. Но эта фраза как бы отрицает то, что он не знал, насколько одиноко и страшно это могло быть, как говорилось в предыдущих частях… что он как бы знал в глубине души.]
Я заберу всё, что у тебя сейчас есть
Иногда, из-за отдыха будет крах
Теперь ты знаешь, делать всё возможное - лучший выбор
[
Эта строка контрастирует с предыдущей частью, в которой говорится, что бегство - следующий лучший вариант. Эта часть предполагает, что не делать все возможное, или отдыхать, или убегать - это не вариант, а лучший вариант - делать все возможное все время, каждый раз… и звучит довольно удручающе.
Весь этот добавленный раздел звучит так бессердечно. В начале песни он кажется таким эмоциональным и напуганным. Но этот раздел звучит так, будто он насмехается и упрощает страх и эмоции из предыдущей части].

В момент, когда взлетел так высоко, как и хотел
В этом ярком свете стала больше моя тень
Прошу, не дай мне сиять
Не дай мне упасть
Не дай мне летать
Теперь мне страшно
Когда показал себя, я был совсем на дне
Но как-то я взлетел и оказался в вышине
Прошу, не дай мне сиять
Не дай мне упасть
Не дай мне летать
Теперь так боюсь
Не дай мне сиять

Хочу быть звездой рэпа
Хочу быть на вершине
Я хочу быть звездой рока
Чтобы всё было моим
Хочу быть богатым
Быть королём
Хочу побеждать
Хочу быть...
Хочу быть звездой рэпа
Хочу быть на вершине
Я хочу быть звездой рока
Чтобы всё было моим
Хочу быть богатым
Быть королём
Хочу быть собой
Хочу быть...

Да, я – это ты, а ты - это я, теперь ты понял?
Да, ты – это я, а я – это ты, теперь ты понял?
Мы в одном теле, и однажды пересечёмся
Ты не сможешь меня разорвать, это ты должен знать
Да, да, не сможешь, чтобы ты ни сделал мне
Да, если ты смиришься с этим, тебе будет легче
Да, успех или провал, не важно, что сделал ты
Да, ты не убежишь, не важно, где ты
Да, я – это ты, а ты - это я, теперь ты понял?
Да, ты – это я, а я – это ты, теперь ты понял?
Мы в одном теле, и однажды пересечёмся
Мы – это ты, мы – это я, ты понял?

-11

Как круто всё взаимосвязанно правда?) Так же совету прочесть BTS - Persona (транскрипция) и Хосок и его Ego. Здесь кое-какие моменты пересекаются

Всем спасибо и всех Borahae💜

Это интересно:

Меланхоличная Zero O'Сlock (транскрипция)

Рекомендации книг от BTS (вокал-лайн)

Бантаны - детально

Baby Бантан

Daddy Бантан

Год с Black Swan

Naver выложил фото BTS

BTS арты bad boy

Пуленепробиваемый Мин Юнги

Язык цветов. Значение в корейской культуре. Январь

#marceline #borahae #bts