Найти в Дзене
Учим языки весело!

Топ-10 способов послать на х..!

Есть такие люди, которые намёков в упор не понимают. Но, кроме мата и агрессии есть много способов указать человеку направление, в котором ему надо проследовать. Причем сделать это можно очень изящно, даже в обществе, достойном английской королевы.
Так что не изменяйте себе и выглядите при этом достойным человеком.
Вперед:
1. Самое простое : «get out»/«get out of here» - «проваливай»/«проваливай

Есть такие люди, которые намёков в упор не понимают. Но, кроме мата и агрессии есть много способов указать человеку направление, в котором ему надо проследовать. Причем сделать это можно очень изящно, даже в обществе, достойном английской королевы.

Так что не изменяйте себе и выглядите при этом достойным человеком.

Вперед:

1. Самое простое : «get out»/«get out of here» - «проваливай»/«проваливай отсюда».

2. «Get lost» - переводится как «убирайся, исчезни», но при этом фактически значит больше «потеряйся». Согласитесь, имеет смысл?!

3. «Go away and don't come back» - «мотай отсюда и не возвращайся».

4. А есть вариант сказать все то же самое, но короче: «bounce» - «чеши отсюда, двигайся отсюда».

5. Особенно мне нравится «make yourself scarce» - привычный перевод «пошел вон». Но если это переводить дословно, то получится «сделай себя дефицитным»!😆

6. Есть в английском еще 2 выражения, которые переводятся одинаково: «убирайся».

Но они разной степени приличности, первое жестче: "fuck off"/"piss off".

7. «Go fuck yourself» - это не очень цензурное предложение человеку заняться интимом с самим собой.

-2

8. Выражение «sod off» большинство толковых словарей переводят нейтрально: «прочь», но оно не считается приличным, потому что sod имеет еще значения «дерь…о» и «поганец».

9. Обязательно надо знать 2 выражения, которые только на первый взгляд выглядят невинными «go fry an egg» - «иди пожарь яйцо» и «go jump in a lake» - «иди, прыгни в озеро». Но на самом деле оба не имеют ничего общего ни с яйцами, ни с озерами и означают «проваливай».


10. А еще мне очень нравится галантный вопрос: "
Why don't you climb on your broom and fly away?». Это значит: «Почему бы тебе не взобраться на свою метлу и не свалить отсюда?».

Вот такой сегодня "Календарь английского: 24 января 2021".

А какое больше всего понравилось вам?

Подпишитесь на наш канал, чтобы знать больше полезных советов и веселых историй, которые происходят из-за разных языков!

В частности, прочитайте:

2 матерных слова, которые помогут с артиклями

Путевый мужик насует полную

Счастливо!

Ольга Попова.

-3

#путешествия #культура #юмор #интересные факты #полезные советы #саморазвитие #развлечения #лингвистика #английский #наука