Добрый всем день!
Продолжаю вспоминать смешные истории из своей студенческой жизни.
То, что я писала раньше, вы можете почитать тут.
Итак, случай очередной... Запуталась в нумерации..
Институт культуры. Третий курс. Экзамен по русской литературе.
Экзамен сдает целый поток. На некоторых факультетах учатся иностранцы, но понятно, что все владеют русским языком.
К преподавателю садится такой студент-иностранец. Билет ему попался сложный Л. Толстой «Анна Каренина», все знают, что он не справится. Преподаватель, интересная молодая женщина, пытается ему помочь, говорит: «Вы можете просто пересказать мне текст романа, чтобы я убедилась, что Вы его читали».
Видимо, студент не читал роман, от слова ВООБЩЕ, пытается «юлить», начинает говорить с акцентом: «Мне сложно изложить суть русского романа, это же не мой родной язык!»
Далее диалог.
- А какой Ваш родной язык?
- Немецкий
- Ооо, я как раз только что приехала из Германии, читала курс русского литературы в Франкфуртском Университете… Переходите на родной язык!»
Студент не очень рад, что не получилось выкрутиться, вздыхает и начинает отвечать на немецком языке.
Сидящие в аудитории внимательно следят за ним. Те, кто знает немецкий (их оказалось несколько человек) с пониманием и интересом. Однако, вскоре их интерес меняется на удивление. То же можно было сказать и о преподавателе. Ее изумлению не было предела!!!
Студенты, которые немецкий знали, шепотом стали переводить монолог. А именно, студент из Германии рассказал свою версию жизни Анны Карениной: «Анна Каренина полюбила молодого Вронского, бросила старого, сварливого мужа Каренина, вышла замуж во второй раз, родила в браке много детей. Жили они долго и счастливо и умерли в один день» (ну, как-то так…), так называемая европейский «happy ending».
Все затаили дыхание. Спустя минуту, отойдя от шока, препод произнесла: «А у нас, у русских, она ПОЧЕМУ-ТО под поезд бросилась…»
Случай следующий. Не последний…
Экзамен по истории советской музыки.
Сначала про педагога. Нину Петровну звали старушкой Шапокляк. Именно, ласково, старушкой, она была милой женщиной непонятного возраста, и летом, и зимой ходившей в одной и той же вязанной шапочке, очёчках в черной роговой оправе и укрывалась теплой бордовой шалью. Она была признанным гением, знала наизусть ВСЮ музыку. Так могла рассказывая, например, про оперу Бородина, вдруг спрашивала: «А вы помните хор половецких девушек?» Аудитория молчала, она поворачивалась к инструменту (всегда вела лекции только за роялем), ударяли своими костлявыми пальчиками по клавишам, бубня под нос: «Тональность автора ля-минор» пела: «Улетай, на крыльях ветра…» . Интонировала она очень чисто, и вообще, каждая фальшивая нота вызывала у нее сотрогание тела, она прям скрючивалась, как под тяжестью мешка картошки в 50 кг. Нина Петровна была интеллигентом старой закваски, музыкантом от Бога, никогда не повышала голос и не ставила неуды.
Так вот, в нашей группе учился некий Володя Балякин, 42 лет от роду, как он говорил, что детей вырастил, можно и поучиться… Про него можно рассказывать часами, обязательно напишу позже про это. Был Вова родом из славного города Тверь, работал зав. сельским клубом, очень этим хвалился, постоянно рассказывал про своих молодых любовниц. Ему никто не верил, смеялись, потому что внешности он был своеобразной, с бородавкой на щеке, а также болтун и лентяй.
Попался Вове билет про творчество Георгия Свиридова. Всё, что можно было списать об этом композиторе, он списал: когда родился, где учился и т.д.. Далее его спрашивают про творчество, конкретно, какие произведения он знает. Все начали ему подсказывать: «Престо фа мажор, Ларго соль минор, музыкальный ящик андантино». Но, видно, Балякин и таких «словов» не слышал никогда… Уже и Нина Петровна слышала подсказки, а он не понимал, чего ему шепчут… Решились на самое известное, «Время вперед!» (помните музыкальную заставку к телевизионной программе «Время»). Слава Богу, Вова услышал и гордо сказал: «Время вперед!» Ура!!!!
Но не тут-то было. Нина Петровну повернулась к роялю и озвучила (помните, тональность автора ля-минор?))): «Напойте!» Вова музыку-то помнил, обрадовался и жестикулируя в такт руками, имитируя аккорды на рояле, фальшиво заголосил: «Там та-та-та та-та там!!!» Аудитория полегла от смеха. На Нину Петровну было страшно смотреть. Ни одной верной ноты. Она сморщилась так, что очки упали с переносицы, рукой остановила этот вокализ и произнесла: «Достаточно, Владимир, четыре».
Следующий мой опус полностью посвящу В. Балякину.
Всем привет. Ждите новых историй. Мне интересны ваши отзывы. Жду.