Найти тему
Блог жизненных историй WellWel

Мадам Наташа: «Я варила ему борщи, а он морщился...» Легко ли быть женой иностранца на чужбине


Видимо, верна старая истина о том, что предугадать, а тем более запланировать свое счастье невозможно — оно приходит к нам именно тогда, когда мы меньше всего его ожидаем. И... увлекает нас в водоворот удивительных событий.


Чаще всего долгожданная «половинка» живет в соседнем подъезде, на соседней улице, в соседнем городе, поселке. А если на другой половине земного шара? В другой стране?


О том, как найти свое счастье за рубежом и о том, почему наши женщины упорно ищут «забугорных принцев», говорилось много. Но и теперь, когда на интернациональный брак многие смотрят далеко не сквозь розовые очки, желающих поискать свое счастье в иных сферах по-прежнему хватает. Только вот какое оно, это счастье? Сладкое? Горькое? С острым привкусом ностальгии по Родине?
Видимо, у каждого свое. Но, прежде чем делать выводы, давайте послушаем женщин, волею судьбы ставших (или так и не ставших) «русскими женами» на далекой чужбине.

Мадам Наташа: «Я варила ему борщи, а он морщился...»
Помните, как Шарик в «собачьем сердце» любил говаривать: «Вот свезло — так свезло!» Точно также говорила себе и я, когда поняла, что небезразлична Жерару.
О Французах я тогда имела весьма смутное представление, а сам Жерар казался мне принцем из чудесной сказки. И этот принц из десятков других женщин выбрал именно меня. Как мне сказали в агентстве — увидел мою фотографию и больше уже никаких каталогов не смотрел.

Фото Pexel, носит иллюстративный характер
Фото Pexel, носит иллюстративный характер

Полгода мы переписывались, потом он пригласил меня к себе в гости и буквально на следующий день сделал предложение.
Он не был особенно красив, к тому же старше меня на пятнадцать лет и ниже на голову. Но что я теряла? Однокомнатную хрущобу, учительскую зарплату и любовника — чокнутого художника, который стрелял у меня деньги на сигареты? Тут уж хочешь не хочешь, на все глаза закроешь.

Поначалу мне казалось, что я попала в сказку: красивый удобный дом, сад, машины в гараже, хорошая одежда, косметика... Но когда первая эйфория прошла, я с ужасом поняла, что муж для меня совершенно незнакомый, почти чужой человек. Нас разделял не только языковой барьер, но и привычки, воспитание, наконец, традиции.

Я варила ему борщи, а он морщился и предлагал сходить в ресторан. Я хотела пригласить гостей на Новый год и уже предвкушала, как напеку пирогов, но он сказал, что это не принято. Он выделял мне деньги на расходы и строго требовал отчета, не понимая, зачем помогаю маме и так рвусь ее навестить — со своими взрослыми детьми от первого брака Жерар он практически не поддерживал отношений. Он объяснил, что когда дети вырастают, они должны заботиться о себе сами, а родители — не висеть на шее у детей и заранее обеспечить себе старость. То есть никто никому не обязан, словно чужие. Сами понимаете, как это шокировало меня.

Постепенно я впала в уныние, потом в депрессию. Все вокруг было чужое, непонятное: француженки казались слишком заносчивыми, расчетливыми — с ними, как я привыкла, запросто на кухне не посидишь и чайку не попьешь, по телевизору шли непонятные и совершенно для меня неинтересные передачи, а мама была так далеко... Я тосковала по Родине, по своему дворику и даже по работе. А ведь как сразу радовалась, что не надо ходить в опостылевшую школу!

Не знаю, как бы все повернулось дальше, не случись мне забеременеть. Именно тогда я поняла, как любит меня супруг и как хочет этого ребенка. Я постаралась больше узнать его, часами учила французский, и наши отношения из осторожно-сдержанных стали откровенно-доверительными.

Он оказался чудесным человеком, мой Жерар, и я уже не смотрела на него, как на господина или как на проездной билет в красивую жизнь.
Теперь я вполне довольна тем, как сложилась моя судьба. Я немного преподаю русский язык в образовательном Центре, веду хозяйство и воспитываю нашу пятилетнюю дочурку, а Жерар очень гордится тем, что у него «настоящая русская жена» и всем рассказывает, какие борщи готовит его «крошка Натали». Правда, стала немного забывать родной язык, разговариваю уже с небольшим акцентом.

Скучаю ли я по родным просторам? Это очень сложное чувство. Конечно, скучаю. Но Жерар и слышать не хочет о моей поездке домой. Правда, мама к нам год назад приезжала сама. И мы, обнявшись, долго с нею плакали...

Сеньора Мария: «Вас задушит одиночество...»
Со своим будущим мужем-итальянцем я познакомилась пять лет назад. Он довольно хорошо говорил по-русски, ну, а моя профессия — переводчик с итальянского, поэтому проблем с общением у нас никогда не возникало.
Когда Фредерико пригласил меня в театр, я решила, что он просто хочет со мной переспать. Я даже не думала, что у него это серьезно. Но Фредерико стал ухаживать за мной по всем правилам, а через два месяца официально попросил моей руки.

Фото Pexel, носит иллюстративный характер
Фото Pexel, носит иллюстративный характер

Если честно, то замуж я тогда вообще не собиралась, тем более в Италию. На работе меня ценили, я быстро делала карьеру и вообще считала себя женщиной независимой. Но Фредерико... Влюбилась я в него отчаянно.
Мы сыграли свадьбу в Минске, а потом еще одну — в Италии. Там же и обвенчались.


На церемонии не было его родственников — как я потом узнала, они не одобрили, что Фредерико женился на женщине не из своей страны.
Фредерико дал мне очень много любви, нежности. Знаете, как это бывает, когда мужа понимаешь с полуслова, с полувзгляда. Казалось, мы знали друг друга с самого детства.

Беда в том, что, любя мужа и уехав за ним, я оказалась в полнейшей изоляции. Человек я очень деятельный, поэтому даже не мыслила, что могу сидеть дома. Нет, я хотела доказать всему миру и, в первую очередь, своему Фредерико, что способна на многое. Увы, все начинания разбивались о каменную стену приезжей. Меня не брали на работу, потому что я иностранка. Год я обивала пороги разных фирм и заведений, но, несмотря на то, что прекрасно говорила по-итальянски, не могла найти даже низкооплачиваемую работу секретарши.

Да, у меня был Фредерико, свой дом, машина, красивые наряды, но я была бесконечно одинока в этом чужом мире, который не хотел меня принимать.
Мне вежливо улыбались, но никуда не приглашали, а соседи, смотрели на меня откровенно косо. И если бы не Фредерико, не знаю, как бы я выжила в те самые трудные первые годы.

Потом как-то привыкла. Родила двоих очаровательных малышей и всю себя отдала заботам о них. Я по-прежнему не работаю, но подруги у меня появились. Одна — Полька, другая из Питера. Мы стараемся держаться вместе, и нам этого хватает.

Только любовь оправдывает все «прелести» местной жизни, разлуку с родителями, привычной средой и все досадные мелочи, которые становятся невыносимыми, если повторяются каждый день. Поэтому надо очень любить того, с кем собираешься жить, и не смотреть на него лишь как на средство для получения вида на жительство за границей. Если вы не «железная леди», вас задушат одиночество и тоска.

Мне кажется, эти истории любви — вполне себе удачные. Но, стремясь выйти замуж именно за иностранца, всегда нужно помнить о разнице в воспитании, традициях, менталитете, наконец, в элементарных привычках и условностях.

Надо заранее настроиться на то, что придется элементарно морально выживать, постепенно вписываясь в непривычную среду, привыкая к иному образу мыслей, поступкам, отношениям и строя прочный семейный фундамент практически с нуля. В конечном счете, вы уже здесь, и вам есть за что побороться. Удачи!