Во-первых, что такое идиомы в английском языке?
У большинства студентов, изучающих английский язык, возникают вопросы об идиомах. Часто можно услышать, как люди говорят, что их изучение важно (и это так!), но прежде чем погрузиться в мир идиом, мы должны понять, что они из себя представляют.
Во всех языках есть идиомы. Носители языка используют их все время, даже не задумываясь об их значении. Идиомы – это фразеологизмы, если говорить по-русски. Они во многом связаны с культурой людей, которые их используют, и поэтому мы не всегда можем их перевести, а иногда и невозможно подобрать эквивалент на родном языке.
Сегодня поговорим о money idioms:
1. Break the bank — что-то очень дорогое
Example: That phone is very expensive. It will break the bank.
2. Bring home the bacon — приносить деньги в семью.
Example: She needs to work. Someone has to bring home the bacon.
3. Bread and butter — работа, которая приносит достаточно денег, чтобы на них жить.
Example: I can’t miss work again. It’s my bread and butter.
4. Money talks — деньги решают
Example: In order to do well here, you need to be rich. Money talks around this place.
5. Born with a silver spoon in your mouth — родиться в богатой семье
Example: Sue’s parents give her everything she wants. She was born with a silver spoon in her mouth.
6. Flat broke — ни копейки в кармане
Example: Three years have passed since John had a job. He is flat broke.
7. To be in the red — быть банкротом/в долгу у банка
Example: The theatre is £500,000 in the red.
8. Go Dutch — разделить счет
Example: We went dutch last night. Dinner cost $20 each.