iChe, boludo! Вы часто будете слышать эти слова в Аргентине. iChe! – [Че!] ~ Эй! / Привет! Дискурсивный маркер, который на самом деле не имеет никакого конкретного значения. Или можно сказать, что просто означает “привет”, как способ привлечь чье-то внимание. “Che, ¿qué onda?” ~ "Эй, как дела?” iВoludo! – [Болюдо!] ~ Чувак! Первоначально это было своего рода оскорблением для обозначения глупого или бестолкового человека. Но с течением времени первоначальное значение размывалось, пока не стало тем, чем оно является сегодня. Теперь это разговорный способ поприветствовать или позвать кого-то, вроде ”чувак“ или "мужик”. Хотя важно уточнить, что это значение может быть возможно только в дружественном контексте, и интонация играет здесь ключевую роль. ✅– Che, boludo, ¿vamos a tomar una cerveza? – Эй, чувак, не хочешь сходить выпить пива? ❌– ¡¿Qué carajo hiciste, boludo?! – Что, черт возьми, ты наделал, идиот?!