وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
"Мы сотворили вас парами".
و - предлог خَرْفٌ
خَلَقْنَاكُمْ - сотворили мы вас
ٱزْوَاجًا - парами
خلقناكم
كم - слитное местоимение "вы"
Имеется ввиду "вас".
خلقنا - корень خَلَقَ
Это прошедшее время глагола "творить, создавать".
نا - первое лицо, множественное число "мы"
"Среди Его знамений – то, что Он сотворил из вас самих жен для вас, чтобы вы находили в них успокоение, и установил между вами любовь и милосердие. Воистину, в этом – знамения для людей размышляющих". Коран сура 30 аят 21.