Я уже рассказывала, что несколько лет в Израиле мне пришлось работать в богоугодном заведении, т. е. в доме престарелых, или как называют эти заведения в Израиле, в бейт авоте. Старички мои были замечательные. Чаще всего это далеко не бедные люди, дружащие с головой, но с проблемами со здоровьем и замечательным чувством юмора. Во многом именно благодаря им у меня не было проблем с ивритом. Они научили меня лучше чем в ульпане. Наступает время обеда, привожу с кухни мармит с обедом, он выглядит вот так: И начинаю раздавать обед. Еда разнообразная. Как правило суп и куриный бульон, мясо тушёное и котлеты или рыба, пюре, тушёные овощи. Старички, они любопытные, спрашивают: - Гольда ( им нравилось так меня называть) , какой сегодня суп? А суп сегодня гороховый. Горох на иврите АФУНА. Я спокойно отвечаю, ОФАНАИМ! Народ ржёт, а до меня доходит, что ОФАНАИМ это велосипед! И что интересно, что слова и выражения, связанные с каким-то смешными ситуациями, запоминаются намертво!