Отдельная любовь - акценты. Для меня это уже давно перестало быть чем-то “стыдным”, типа “не научился нормально говорить по-английски”. Потому что с акцентом говорят все, даже носители.
Американцы подсмеиваются над британским акцентом, британцы - над шотландским, шотландцы, кажется, не парятся и говорят, как им удобно. Сложно объяснить это ощущение, когда улавливаешь акцент. Как будто подглядываешь за людьми, и узнаешь о них что-то, чего они тебе не говорили. И что ты узнал потому что смотрел и слушал. Стать хотя бы на самую чуточку Шерлоком Холмсом, которым зачитывалась в детстве.
И это еще одна причина смотреть фильмы и сериалы в оригинале. И найти своеобразное удовольствие в посредственном ремейке Зачарованых просто слушая реплики Поппи Дрейтон, произнесенные с очаровательнейшим британским акцентом.
Или вот в новом Докторе Кто с Джоди Уиттакер интересно не только то, что доктор наконец-то “она”, но и то, как спутники произносят “bus” и “cup” на северный манер, через “у”.
Но вот