Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Птичий язык в текстах

Случалось ли вам, читая какую-то, несомненно, интересную статью, испытывать чувство растерянности, я бы даже сказала, потерянности от того, что автор настолько искусно переплетает в тексте сложные наукообразные термины, изысканные семантические конструкции и яркие метафоры, что совершено ничего не понятно? Да ещё и предложения длинные, типа вот этого первого, а то и ещё длиннее. Автор явно упивается своим писательским мастерством, а читатель чувствует себя неуютно, потому что не может понять смысл, а значит, получается, не дорос до умных текстов. Ведь красиво же написано. Такой стиль подачи информации называется «птичьим языком». Что это такое Сам термин «птичий язык» вошёл в употребление в XIX веке. Ввёл его декан отделения физических и математических наук Московского университета профессор Д. М. Перевощиков. Об этом вспоминает А. И. Герцен в «Былом и думах». Перевощиков как раз и сказал Герцену, что его статьи невозможно понять, так как они написаны птичьим языком. Герцен писал, что
Оглавление

Случалось ли вам, читая какую-то, несомненно, интересную статью, испытывать чувство растерянности, я бы даже сказала, потерянности от того, что автор настолько искусно переплетает в тексте сложные наукообразные термины, изысканные семантические конструкции и яркие метафоры, что совершено ничего не понятно? Да ещё и предложения длинные, типа вот этого первого, а то и ещё длиннее. Автор явно упивается своим писательским мастерством, а читатель чувствует себя неуютно, потому что не может понять смысл, а значит, получается, не дорос до умных текстов. Ведь красиво же написано. Такой стиль подачи информации называется «птичьим языком».

Что это такое

Сам термин «птичий язык» вошёл в употребление в XIX веке. Ввёл его декан отделения физических и математических наук Московского университета профессор Д. М. Перевощиков. Об этом вспоминает А. И. Герцен в «Былом и думах». Перевощиков как раз и сказал Герцену, что его статьи невозможно понять, так как они написаны птичьим языком. Герцен писал, что он лишь с течением времени осознал, насколько прав был профессор. «Я долго смеялся над этим приговором, то есть долго не понимал, что язык-то у нас тогда, действительно, был скверный, и если птичий, то, наверное, птицы, состоящей при Минерве», — вспоминал писатель.

Однако это словосочетание, вероятно, существовало и ранее, и обозначали им некую кодировку текста, смысл которой был понятен только узкому кругу посвящённых. Есть версия, что в древности на Руси была система сигналов, напоминающих голоса птиц. Ими обменивались стражи на порубежье, разведчики, дозорные. Об этом писал один из российских социолингвистов — профессор Б. А. Ларин. Например, в одной московской грамоте 1508 года можно прочитать такое указание: «А пойдет на тебя крымская рать, хоти нам птичьим языком весть подай».

Раз речь о птичьем языке, то иллюстрируют эту статью птички.
Раз речь о птичьем языке, то иллюстрируют эту статью птички.

Такая кодировка вполне понятна и необходима. Однако сейчас птичьим языком пользуются авторы самых разных направлений и жанров, чем приводят в недоумение читателей, пытающихся осилить их тексты, перенасыщенные специальными терминами или малознакомыми словами. Вот пример такого птичьего языка из дипломной работы:

«Позитивное познание творчества, как кумулятивная тенденция дискурса конструктивного креатива, не должно вызывать фрустрации у отдельных индивидуумов и не входить в когнитивный диссонанс с общей гносеологией чувств, а когерентность флюидов вдохновения не должна приводить к вариабельному декадентству эмоций».

Студентка явно считала, что так умнее.

Где его можно встретить

Птичий язык может попасться везде, не только в научных, но и в научно-популярных статьях, в текстах СМИ, в постах в соцсетях, в том числе здесь на Дзен и даже в художественной литературе. Например, специальной терминологией и сленгом грешат копирайтеры, пересыпая свои посты многочисленными «коворкингами», «лендингами», «брифами», «дедлайнами», «лидами», «сниппетами» и т. д. Так закодируют, что без словаря не разберешься.

Конечно, по-настоящему научную статью на Дзене встретишь редко, но это не мешает авторам «украшать» научной терминологией и популярные тексты. Что интересно, и некоторые комментаторы могут упрекать автора, за отсутствие специальных терминов, ссылок на научную литературу и упрощение. Потому что считают, что простой текст — это не солидно, непрофессионально. И сами в свои комментарии и посты стараются добавить изысков «профессионализма», чтобы уж точно непосвящённый не понял. А уж если этот комментарий не понял автор поста, значит, он совсем профан. Могут предложить воспользоваться услугами поисковых систем, чтобы развить свой словарный запас. И ведь не поспоришь. Только обычно такие «усложнители» не могут похвалиться большим количеством подписчиков и сетуют, что их статьи плохо читают. А ведь так умно и профессионально написаны.

-3

Усложнение, использование редких терминов и слов, сверхоригинальные метафоры встречаются и в художественных текстах, особенно начинающих авторов. Вот пример:

«Сквозь муаровое стекло не до конца проснувшегося сознания пробивались разноцветные брызги флорентийского солнца, и белёсая хмарь сна таяла, словно джелато на горячем песке Марина-дель-Изола».

Но красиво же. А если весь текст такой? Насколько быстро читатель устанет от этой красоты и разгадывания географических и терминологических кроссвордов?

Зачем это надо?

И правда, почему нельзя писать просто, используя понятные для всех слова и термины? Это ещё А. П. Чехов советовал. Причин увлечения птичьим языком несколько и все они выставляют автора в не слишком приглядном свете.

  • Стремление показаться умным и продвинутым профессионалом — это, пожалуй, главная причина. Ведь владение специальной терминологией — это один из признаков профессионализма. А в художественной литературе вычурный стиль с малопонятными метафорами и аллюзиями автору кажется показателем его мастерства. Только всё это чаще характерно для «неофитов», новичков, начинающих писателей, дилетантов в науке, тех, кто делает первые шаги в профессии. Потому что настоящему профессионалу не нужно доказывать свой профессионализм с помощью красивых умных слов. Хотя в художественной литературе и у некоторых солидных авторов встречаются словесные кружева, видимо, такой уж авторский стиль выработался.
  • Некое интеллектуальное щегольство, когда автор сознательно или неосознанно демонстрирует своё владение разными стилями: «смотрите — я и так могу, и вот так тоже могу». Как мальчишка на велосипеде перед девчонками.
-4
  • Следование моде. Так, модными становятся термины различных популярных у молодёжи профессий, компьютерный сленг, игровая терминология. Да, она большей частью англоязычная, но это не преклонение перед Западом, а именно мода на термины, которые попадают в нашу речь в англоязычном варианте вместе с такими сферами деятельности, как копирайтинг, IT-технологии, компьютерные игры, интернет-реклама и т. д. Это как мода на голые лодыжки у молодёжи — и холодно, и некрасиво, и смысла в этом нет, но все так ходят. Вот и птичий язык современных терминов больше характерен для молодёжи, которая хочет показать свою причастность к престижным сферам жизни.

И если вы заметили за собой увлечение птичьим языком, стоит от этого увлечения избавиться, пока не выработался индивидуальный стиль, который изменить будет сложнее. Это как с канцеляритом — если зараза прицепится, то избавиться от неё сложно.

Птицы
1138 интересуются