Найти в Дзене
Блог Ивана Козлова

"...ЯКО ПЕЧАТЬ НА СЕРДЦЕ ТВОЕМ"

Оглавление

"СУЛАМИФЬ": ПОЭМА О ЛЮБВИ

115 лет назад в России начал выходить литературный альманах «Земля», где одним из ведущих редакторов стал И. Бунин, а одним из первых авторов сборника – А. Куприн. Здесь в этом же 1908 году он опубликовал рассказ «Суламифь», который не оставил равнодушным, кажется, ни одного читателя и собрата по перу. Плевался М. Горький, не жалели похвальных слов в адрес автора Ф. Батюшков, К. Чуковский, был снисходителен Л. Толстой… Он писал о Куприне: «Я самым талантливым из нынешних писателей считаю Куприна. Куприн — настоящий художник, громадный талант. Поднимает вопросы жизни более глубокие, чем у его собратьев».

В «Суламифи» таким глубоким вопросом жизни стала любовь. Или кто-то скажет, что это не из самых важных тем, которые существуют на земле? Тогда этот «кто-то» пусть объяснит, почему считают библейскую «Песню песней» лучшей из глав «Ветхого завета»!?

«Песня песней» явилась отправной точкой для рассказа Александра Ивановича. Некоторые даже говорят, что «Суламифь» - вольный перевод библейской книги, - пересказ современным языком старинной притчи. Это не так, конечно. В Книге Завета – лишь диалог двух влюбленных, Соломона и девушки, прекраснейший, надо сказать, диалог, настолько афористичный и лирический, что и сегодня удивляешься уровню литературного мастерства того, кто создал эту главу. Здесь нет сюжета, здесь нет конфликта, а есть лишь Он и Она, исполняющие гимн любви.

Положи мя яко печать на сердце твоем, яко печать на мышце твоей: зане крепка яко смерть любовь, жестока яко смерть ревность: стрелы ее - стрелы огненные...

Прочтите, пожалуйста, - не для того лишь, чтоб насладиться старинным слогом, а чтоб понять, как использует Куприн библейскую фактуру в писательской работе, как гениально встраивает в свою канву повествования древние образы.

Пересказывать сюжет «Суламифи» - как делать попытку объяснить словами волшебство музыки. Я попробую это сделать, но вы сами все же не поленитесь, возьмите в руки это произведение.

Итак, Соломон, мудрейший из царей, на вопрос Бога «Чего ты хочешь от меня?», попросил: «Дай мне разумное сердце, чтоб различать, что добро и что зло». И он стал различать это, стал судить людей по совести, не ошибаясь в самых запутанных тяжбах. Все было у него – дворцы, золото, преданная армия, жены, наложницы, - что казалось, еще надо для счастья и покоя? Так нет, все чаще грустил Соломон, и в такие часы предпочитал оставаться наедине с природой, сиживая в садах и виноградниках своих. Ему уже сорок пять, седой волос уже расцветил его черные кудри, тень печали все чаще ложится на благородные черты лица, и не знает он, что с ним происходит…

Но вот однажды в винограднике встречает он юную девушку, окликает ее, та поднимается из гряд, ветер заставляет ее легкое платье так очертить фигурку, что… Царь теряет голову. Ему ничего не стоит приказать девушке явиться во дворец, или прямо немедля отдаться ему, но он, как юноша, пробирается ночью в ее жилище, стучит в окошко.

Это к нему в сердце постучалась любовь, и она же, любовь, сразила юную Суламифь.

А правда, спрашивает она царя, что крепнуть любви помогает ягода мандрагоры?

Нет, отвечает он, в любви помогает только любовь…

Семь дней праздника жизни выделила им судьба, всего семь дней. Затем царица Астис, у которой гнев затмил разум, приказывает влюбленному в нее Элиаву, у которого чувства управляют волей, убить Соломона и Суламифь. Суламифь чувствует приближение смерти, показывает на небе яркую звезду Солдит: мы там встретимся, когда нас не станет на земле? Ведь любовь же бессмертна? Да, отвечает Соломон, бессмертна, да, встретимся. А в эти минуты в покои их уже входит убийца…

Всё, здесь я ставлю точку. И еще раз настоятельно советую вам перечитать этот рассказ Куприна. Чтоб хотя бы понять, что есть литература и как она делается.

Напоследок – новая задача. А как в «Песне песней» звали возлюбленную царя Соломона? Так же, как в рассказе Куприна? Или в Библии она имела другое имя?