На днях состоялся показ новой коллекции известного французского дома Луи Виттон, вызвавший ажиотаж в арабском мире. Все дело в том, что проходил он под обработку известной старинной сирийской песни- «Басбуса» Басбуса - известная арабская сладость в виде нежного рассыпчатого пирога, пропитанного сиропом. Вот мой перевод ее отрывка: «Маленькая девочка Нусса, держащая поднос с басбусой Я вижу, ты выросла красивой, похожей на куклу. Что бы ни случилось с теми днями, когда мы вместе в нашем переулке продавали хорошие вещи для хороших людей, Которые все были милы и так заботливы… Ох, если только какой-нибудь незнакомец посмотрит на что-то еще, кроме Басбусы» Песня, изначально написанная в легком, шутливом жанре, однако, обрела двоякий смысл на фоне разразившейся в Сирии гражданской войны, которая вынудила миллионы людей покинуть свои жилища и стать беженцами. Жизнь в палаточных лагерях- особый круг ада, не описанный Данте в своей «Божественной комедии». Просто потому, что тяжело пред
О Сирии на показе «Луи Виттон», арабском пироге и проституции
30 января 202330 янв 2023
87
2 мин