Найти в Дзене

Этапы формирования Украинского языка

1. Первое влияние польского языка на тогдашних жителей территории современной Украины

Не знаю, было ли влияние разным на западную и восточную Украину. Или же сначала одинаковым, а затем усилилось на западе и ослабилось на востоке. Но примерно так.

Западная украина долгое время находится то под Польшей, то под другими странами, то вновь под Польшей. Их говор по-другому называется "
галицкое наречие".

Восточная - под Россией. Язык отличается от русского, но, тем не менее, очень к нему близок. Называется это
малороссийское наречие.

на карте малороссийское наречие - бежевым цветом, а западноукраинский - жёлтым. вернее, их самые ранние версии на конец 14 века.
на карте малороссийское наречие - бежевым цветом, а западноукраинский - жёлтым. вернее, их самые ранние версии на конец 14 века.

2. Политика украинизации

На рубеже 19-20 веков появляется украинский национализм. С приходом советской власти
малороссийское наречие подвергается некоторому влиянию западно-украинского (или польского, не знаю), тем не менее, сохраняя существенные отличия.

-3

3. Современность

Литературный украинский (поднепровский диалект) всё ещё сильно отличается от западно-украинского (поднестровского).

Тем не менее, с каждым годом всё сильнее влияние западно-украинского на литературный украинский. Деруссификация.

Люди старшего поколения не понимают современного украинского языка, поскольку сами в школе учили другой украинский.

-4

Звучат два диалекта по-разному. Отличается произношение, мелодичность.

Сам не украинец, поэтому точно не знаю. Судя по всему, в районе распространения поднепровского диалекта многие до сих пор разговаривают на языке, близком к изначальному малороссийскому наречию (по мнению западенцев, это
суржик, хотя по факту это может быть изначальный и оригинальный язык этих мест).

-5

Написал то, что сам изучил в интернете. Не историк и не претендую на правоту. Если вам есть, в чём исправить меня - исправляйте. Только вежливо. Любой негатив буду сразу банить.


Про полесское наречие, близкое к белорусскому языку, я здесь не говорю, так же как и про остальные диалекты. Меня интересует именно отличие литературного украинского (на котором говорят в центральной части) и западного.

-6

И, как я понял, думают и говорят дома на украинском только в западной части. В центре думают и говорят дома не на литературном украинском, а на суржике или русском.

Если вам есть, в чём меня поправить - буду очень рад.