Это бывает совсем невесело, потому что это про жизнь. Простую жизнь простых людей в американской глубинке. Такую, как в повести Карсон Маккалерс "Баллада о невеселом кабачке" (1951).
Сегодня мы просто почитаем, друзья. Эту историю - так называемую "готическую балладу позднего периода" - я расскажу вам полностью. Те из вас, кто пожелает прочитать книгу самостоятельно, остановитесь где-нибудь на середине текста. В любом случае, давайте встретимся в комментариях и обсудим сюжет. Интересны ваши мысли.
Городок на американском Юге. Хлопковая фабрика - градообразующее предприятие. Еще есть церковь, домишки рабочих и персиковые деревья по обе стороны единственной улицы - "главной". Безлюдье и скука здесь круглый год.
В центре города стоит большой дом, готовый обвалиться под грузом времени. Окна в нем заколочены, кроме одного, на втором этаже. Лишь изредка ставни на нем распахиваются, и на улицу выглядывает чье-то лицо...
В этом заколоченном доме когда-то был магазин, которым владела мисс Амелия Эванс, крупная мужеподобная женщина, очень хваткая и энергичная. Кроме магазина у нее имелась своя винокурня за городом, спиртные напитки мисс Эванс пользовались у местных большой популярностью. Мисс Амелия знала толк в бизнесе, но совершенно не понимала людей и не умела с ними общаться, если только они не были ее деловыми партнерами.
Когда ей исполнилось тридцать, случилось событие, изменившее течение жизни городка и судьбу самой Амелии. В один из обычных дней возле ее магазина появился горбатый карлик с чемоданом, сказав, что является родственником мисс Амелии. Хозяйка не приветила "родственника", и тогда карлик сел на пороге и горько заплакал. Грубоватая мисс Эванс, не склонная к сентиментам, была обескуражена таким поворотом дела, она пригласила гостя в дом и накормила ужином.
На следующий день горбун пропал - как сквозь землю провалился. По городу зашептались. Поговаривали, что тяжёлая на руку Амелия избавилась от родича каким-то ужасным образом. Но через два дня все вновь увидели горбуна целым и невредимым. Он был весел и дружелюбен.
Амелия же выглядела необычно. На ее лице появилось странное выражение. Долго объяснять, но так выглядят влюбленные и идиоты. Обычно мисс Эванс торговала спиртным на вынос, однако в тот вечер она вдруг предложила клиентам не только бутылки, но и стаканы. С чего бы это?..
Так в городке открылся первый кабачок. Отныне каждый день у магазина Амелии собирались горожане и коротали вечерок за стаканчиком виски и душевной беседой.
Минуло четыре года. Горбун Лаймон - или, как называла его мисс Амелия, Братец Лаймон - так и остался жить в ее доме. Кабачок приносил хорошие деньги, а хозяйка теперь подавала не только напитки, но и еду. Братец Лаймон во всем помогал Амелии, а порой они ездили в кино, на ярмарку, или на петушиные бои.
Братец Лаймон до ужаса боялся смерти, и когда ему было не по себе, Амелия отвлекала его от мрачных мыслей.
Местные считали, что Амелия влюбилась в карлика Лаймона. Это было удивительно, так как прежнее супружество Амелии было неудачным и очень кратковременным. Ее брак продлился десять дней.
В ту пору Амелии было лишь девятнадцать, и она только что похоронила отца. Марвин Мейси слыл красавцем и сердцеедом, нрав у него был крутой, а бритва острая. Он зарабатывал на жизнь наладкой станков на фабрике, и деньги у него были. Удивительно, но в крупной, угловатой и неприветливой Амелии его интересовали не ее активы, а она сама. Бывает же такое?..
Марвин сделал ей предложение, и девушка согласилась. В городе судачили, что ей просто захотелось получить свадебные подарки, а кто-то говорил, что ее просто заставила строгая тетка. Так или иначе, но свадьба состоялась.
Когда священник объявил брачующихся мужем и женой, Амелия стремительно покинула церковь, а ее молодой супруг поспешил за ней. Языки без костей болтали, что брачная ночь была провалена. Молодожены поднялись в спальню, но час спустя юная супруга уже сошла вниз, яростно хлопнула кухонной дверью и врезала по ней ногой. Ночь она провела на кухне, новобрачная читала "Альманах фермера", пила кофе и курила отцовскую трубку.
Наутро Марвин поехал в соседний город и вернулся с подарками для Амелии. Молодая съела весь шоколад, а остальные дары выставила на продажу в своей лавке. Отчаявшийся Мейси составил бумагу, согласно которой все его деньги и имущество переходили в пользование Амелии. Супруга изучила документ, спрятала его в ящик стола, но ни на градус не потеплела. И все попытки распаленного Мейси воспользоваться своими правами супруга привели к обратному эффекту. Амелия окончательно запретила мужу притрагиваться к себе, нещадно лупя его за ослушание.
Марвин Мейси десять дней осаждал крепость, а потом не выдержал и покинул дом, оставив прощальное письмо с признаниями в любви. А еще он обещал ей отомстить. Потом он стал промышлять грабежом и получил срок. Снова он появился в городке лишь через шесть лет после того, как там открылся кабачок Амелии.
Марвин Мейси и Братец Лаймон странным образом быстро сдружились. Карлик буквально следовал за Мейси повсюду. Он встречал его рано утром у дома и ждал, когда тот проснется. Затем они вместе шли в кабачок и Лаймон угощал его за счет заведения. Амелия терпела эту наглость Братца Лаймона, хотя и скрипела зубами. А однажды карлик заявил, что Марвин будет жить вместе с ними. Амелия стерпела и это, очевидно, боясь потерять Лаймона в случае своего отказа.
Все понимали, что долго это не продлиться. Каждый вечер кабачок гудел в ожидании развязки. Стало известно, что Амелия готовится к финальному поединку, тренируясь с боксерской грушей. Большинство горожан отдавало победу ей.
И бой состоялся. Сперва был длительный обмен хуками и апперкотами, а затем бокс перешел в борьбу. Вскоре Марвин оказался в партере, и сильные руки Амелии сдавили его горло. Но тут Братец Лаймон, находящийся среди зрителей, подло набросился на Амелию сзади. И Мейси взял верх.
Его бывшая с трудом поднялась и ушла в свой кабинет, где пробыла всю ночь. Утром она обнаружила, что Марвин и Лаймон ушли из города, устроив в доме разгром и уничтожив ее винокурню.
Амелия Эванс закрыла магазин. Каждый вечер женщина выходила на крыльцо и подолгу смотрела на дорогу. Но Братец Лаймон так и не появился. На четвертый год она заколотила все окна и больше из дома не выходила.
Вот такая невеселая история. Интересно, почему везде пишут, что баллада - от ballare (танцевать)? Какие уж тут танцы...
А у меня на сегодня все.
Читайте хорошее, смотрите лучшее, оставайтесь на О!СЮЖЕТ.
И помните: лайк и отзыв - самое честное начало дня.