Прочитала забавную байку, как в бюро переводов к русским пришёл американец. От души не понимаю, почему он пошёл именно в бюро переводов, но да ладно. Пришёл и говорит: "Вы можете мне дать то, что есть у русских, но нет у американцев!" Тут даже я задумалась, что он хочет? Водку? Президента Путина? Курилы? Оказалось, что американец просит отчество! В бюро переводов выяснили, что отца зовут Мютью и нарекли его Матвеевичом. Он на радостях даже отцу позвонил, чтобы похвастаться. Японцы тоже не равнодушны к нашему отчеству. Все, кто так или иначе, был погружен в русскую культуру, переделывали имена отцов на наш манер. Харуки - Харукевич Фумио - Фумиовна Такаси - Такасевич Помню, одна пожилая японка, которая чудесно говорила по-русски и уже давно жила в Хабаровске, рассказала, что в имени её отца был иероглиф "хризантема" (к сожалению, не помню точно, как звучало имя). И на русском она взяла себе отчество Хризантемовна. Красиво, блин. А вы гордитесь тем, что у вас есть отчество?😁 Я, кстати,
Что есть у русских, но нет у японцев и американцев
28 января 202328 янв 2023
26,4 тыс
~1 мин