Сербские журналисты утверждают, что отец 21-кратного чемпиона «Больших шлемов» Новака Джоковича Срджан не говорил «да здравствуют русские», позируя со зрителями, которые принесли на Australian Open флаг России. «Вчера я видел много неправильных переводов: Срджан Джокович говорит Živeli, ljudi, что в данном контексте переводится как «ура, ребята» и одновременно означает «до свидания», – написал Саша Озмо. Анна Митрич добавила, что слово Russiyani, которое приписывают Джоковичу-старшему, не является сербским и в данном контексте использовалось бы скорее Ruski narod. Она призвала англоязычных журналистов при цитировании обращаться за помощью к носителям языка и объяснила, почему сербские медиа отреагировали не сразу. «Основная причина, по которой сербская пресса не спешит реагировать на эту громкую новость, заключается в том, что мы не были на территории в течение дня. Говорю за себя: я стараюсь не писать в твиттере и ничего не публиковать, если не уверена, что достоверно изложила факты».
Сербские журналисты утверждают, что отец Джоковича не говорил «да здравствуют русские», но он все равно не придет на полуфинал Australian Open
27 января 202327 янв 2023
101
1 мин