Тема этого урока появилась, когда я увидела в дискорд-канале, как пользователь упорно рисует иллюстрации для детской книги. Но что-то идёт не так. Ситуация мне знакомая, потому что накануне я сама столкнулась с подобной проблемой. Давайте разберём в чем проблема, чтобы избегать их в будущем. Статью про кошку, в которой я решаю похожую проблему в своём запросе, можно прочитать в конце этого урока. А сейчас разберёмся, что же не так в описании этого автора. Пользователь хочет нарисовать следующее: Иллюстрация к детской книге, милая добрая биолюминесцентная чёрная коза, которая поёт сказки на ночь детям, которые не могут уснуть. Перевод автоматический, на английском языке описание выглядит так: Children's book illustration, a sweet kind bioluminescent black goat who sings bedtime stories to children who can't sleep --q 2 --v 4 Спой мне песенку, козлик Вроде понятный текст. Но есть в нём одно лишнее слово. Именно оно появляется на всех иллюстрациях. Полистайте галерею и попробуйте догада
Рисование в нейросети: лишние слова в описании и как они мешают
11 марта 202311 мар 2023
1102
2 мин