Найти тему

Свинство, а не литература Джордж Оруэлл "Скотный двор"

Сатира - это не моё.

Так мне хотелось начать свой отзыв на первых 50 страницах книги. Простите за кликбейт. Но он мне нравится и никуда не исчезнет из постов.

Не верьте правилу 20 (кажется) страниц. Мол, если книга за 20 страниц не зацепила, то надо бросать. Иногда метод работает, бесспорно.

Но какой бы было дикой потерей бросить Скотный двор после 20 страниц.

Пока история разогревалась, она казалась слишком прямолинейной и напыщенной. Очень явные и толстые метафоры, словно читателя немножко за дурочка держат. 

Мне хотелось кричать Где тонкие намёки и полунамёки на реальность? Где налёт психологизма, под которым кроется вся вкуснятина сюжета? Неужели великое произведение написано так грубо и топорно?

Возможно, сказался тот факт, что я слишком хорошо понимала смысл всех намёков. Читателю из другой страны они не покажутся настолько в лоб.

Но потом началось... Ребятушки, если вы учили в школе историю, вы будете пищать от восторга. Потому что если кто-то ещё не в курсе, то книга официально заявлена как сатира на революцию 1917 года и последующее развитие Союза.

И там столько отсылок, там столько переписанных, но сохранивших свою суть фраз, которые знает любой выходец Союза.

"Собрания - дело добровольное. Кто не придёт - урежем паёк."

"Все животные равны, но некоторые равнее."

Эти фразы я знаю даже не из учебников истории. Я знаю их от мамы, которая вспоминала их как полушуточки из молодости. Те самые, над которыми неловко смеяться, потому что правда.

И к середине книги всё становится так плавно, так гладко в плане реализма, что захватывает дыхание. Персонажи, манера повествования, сюжетные повороты, словно сжимающие пружину - всё чётко и слаженно работает для передачи той атмосферы, которая висела в воздухе Советов многие годы.

Если вы хотите немножко разобраться в психологии революций, идеологии, управлении массами, мировых заговорах, потратьте два вечера на эту книгу. Уверяю вас, эта книга на 1 000 000 свиней из 10.