Найти в Дзене
Кольцо времени

Старая сказка -3

Он достал бутыль вина. – Трескотня-то где была?

- Возле старого пруда, – выпил гость стакан вина.

Буратино ж в этот час шёл домой, друзья, как раз,

Песню распевая, головой качая.

Вдруг навстречу Кот с Лисой: - Помоги нам, мальчик мой!

Я - слепой, Лиса - хромая. Уже неделю голодаем!

Хлеба вкус забыли мы, купить не на что воды.-

Слабый голос, жалкий вид, кого хочешь убедит.

И разжалобила Буратино ловко сыгранная картина.

Он помочь им захотел, позабыв своих тут дел.

Кот с Лисою начеку, пуще жалуются ему.

Тянут, обступив в таверну. Деньги учуяли, наверно.

Буратино, добрый друг, и поддался им он тут.

Кот с Лисой уже внутри: – Эй, хозяин, нас корми!-

И давай еду метать, успевай лишь подавать.

Тут хозяин спохватился, у стола гостей явился.

- Кто оплатит мне ваш счёт? – грозно глянул гостям в рот.

- Счёт оплатит Буратино, - улыбнулась Лиса мило.

- Пригласил он нас сюда, - буркнул Кот, - его еда.

И бочком за дверь слиняли, только тут и видали.

- Ты намерен мне платить? - Грозный принял хозяин вид.-

- Иль полицию мне звать? Будем как вопрос решать?-

Растерялся Буратино, незавидная картина.

Вроде в таверну не звал, но накормить-то обещал.

Он монету протянул, с облегчением вздохнув.

Гнев сменив свой тут на милость, улыбнулся хозяин мило.

- Заходите к нам ещё. Гостей мы любим, как никто.

Вот Буратино на дороге. Домой спешат вновь его ноги.

Ведь уже вечер наступил, и солнца свет он погасил.

Но вновь преграда на пути. Зашевелились вдруг кусты.

Зловещий вой и крик: - стоять! Все деньги быстро нам отдать!

Путь преградили пистолеты: – и будешь жив, дружок, за это!-

Но Буратино трусом не был. Объятый праведным гневом,

Он сбил разбойников с пути и убегать. – Ату! Лови! -

Кот с Лисой в кустах копались, друг другу вылезти мешали.

Они разбоем промышляли частенько тёмными ночами,

В погоню кинулись, рыча, добыча больно уж легка.

Погоня, драка. Победили. – А деньги где? – определили,

Их Буратино сунул в рот, а рот он сам не разожмёт.

Помучавшись, решили ждать. Подвесив за ноги, ушли опять.

К утру, мол, кончатся все силы, и деньги выронит, как милый.

Висит беспомощно мальчишка. Позвать на помощь? Это слишком.

Проблемы сам привык решать. Но что придумать тут опять?

Луна ленивая скользнула, за лес упала и заснула.

На смену солнце ей взошло, и стало сразу же светло.

Наш Буратино огляделся. Надежды лучик затеплился.

Висел он на краю опушки. Напротив - чудная избушка.

Окошко вдруг в ней отворилось, в окошке девочка явилась.

Увидев мальчика, подняла крик. Собака тут же к ней бежит.

- Сними скорее, Артамон, мальчишку с дерева. Что он

С утра там делает негодный. Испортить хочет нам погоду?

Засуетился Артамон, на помощь вызвал муравьёв.

Те дружно принялись за дело, и сделали его умело.

Не пробежало пять минут, а Буратино уже тут.

Улыбка радости полна, спасли его друзья.

Девчонка тоже была рада. Ей новый гость - своя награда.

Соскучилась в лесу одна, скучать не любит же она.

Ей кто-то нужен для общенья, на стол несёт уж угощенье

И посылает руки мыть. Везде порядок должен быть.

А Буратино не таков. Весёлый он, из чудаков.

Один к другому задаёт вопрос. В варенье сунул длинный нос.

С Мальвиной спорит, - звать девчонку. - Та не довольна и в сторонку

Уже отставила варенье. – Ну, хватит есть, грядёт ученье.

За парту усадила Буратино и на доске рисует уж картину.

- У вас два яблока, представьте, друг, себе. Одно вы отдаёте мне.

И сколько яблок останется у вас? – Конечно, два, какой вопрос? -

Ей Буратино отвечает и весело ногой качает.

- Ответ неправильный, - у Мальвины строгий вид.

Ей не нравится, мальчишка как сидит.

- Условия задачи повторю. И быть внимательным я вас прошу!

- У вас два яблоко, одно я забираю. Вот оно.

Так сколько же останется тогда? Вопрос понятен? – Два!

- Ну, почему же - два? Одно я заберу! - А как вы сделаете это, не пойму?

Ведь, яблоко моё! Я не отдам! Хоть режьте вместе с ним нас пополам!

- Но это лишь задача, Буратино! В ней надо посчитать, и вся картина.

- Задача, не задача, всё равно. Я не отдам, коль, яблоко моё!

- Ну, вижу с арифметикой у вас беда, мы перейдём к письму тогда.

Вот ручка вам, бумага и чернила. Постойте, не спешите. Мимо!

Зачем вы клякс наставили на лист? Вы специально, чтоб меня позлить?

Вы невозможный неуч и неряха. У вас в чернилах вся уже рубаха.

Эй, Артамон, дружок, сведи его в чулан. До завтрака пусть посидит он там

И в тишине подумает о том, вести себя как нужно за столом.

Какая ж это трудная работа - учить мальчишек. Но охота,

Чтоб и они читать, писать умели и на уроках не шумели!

Так Буратино наш попал в чулан. – А что такого я сказал?

Зачем же яблоко я буду отдавать? И что ругаться, если мне решать? -

Бурча, не понимал он, дело в чём. – А я при чём?

Ох, зря я согласился здесь остаться. Девчонки любят задаваться.-

Пока наш Буратино грел чулан, Лиса с Котом готовят новый план.

И посылают к Буратино мышь! Да, да, летает что, малыш.

Та тёмной ночью появляется в окне. – Эй, мальчик, подойди ко мне!

В углу чулана старый лаз, - мышь шепчет. – Для тебя - как раз!

А за стеною ждут тебя друзья. Ты понял всё? Ну, полетела я!

- Подкоп, друзья. Ура! Отсюда смыться мне пора! -

И Буратино лезет наш в подкоп, не ведая, что дальше его ждёт.

А там - Лиса и Кот. – Бежим скорей, нас поле ждёт!

Сегодня, друг, счастливая Луна. Бывает она в месяц раз одна,

И коль под ней монеты закопать, наутро успевай лишь собирать!

И на раздумья времени не дав, на поле тащат Буратино. - Там!

Вон видишь поле пред тобой. Вот указатель. Иди, не стой.

Монеты глубже закопай. Посыпь их солью, но не поливай,

И можешь отправляться спать. К утру вернёшься - собирать. -

И, подтолкнув мальчишку к полю, разбойники отстали посмеяться вволю.

- Ой, простофиля - наш пацан, совсем не понял он обман!-

А Буратино место выбрал, для денег ямку уже вырыл.

В неё монеты покидал, посыпал солью, закопал.

И сел, над ямкою сидит, с надеждой на Луну глядит.

Мечтает, как он деньги папе Карло принесёт,

И сыт тот будет на много лет вперёд!

- Смотри-ка, он сидит? – Лиса на мальчика глядит.

- Собрался караулить до утра? – Кот зафырчал, - дела?!

- Давай-ка на него нашлём мы стражу. Та арестует его сразу. -

И Кот с Лисой в полицию бегут, донос на мальчика несут.

Начальник полицейский был им рад. Давно не получал он уж наград.

Лиса с Котом такое расписали, что дело тянет аж на две медали.

Тотчас определил он им патруль, где старшим был Питбуль.

Свирепый полицейский, хоть куда. Коль встретишь на пути, считай беда.

По наущению Лисы, схватили Буратино. Короткая расправа, вот плотина.

Летит мальчишка в пруд, таков указ. От главного начальника приказ.

Но Буратино вынырнул обратно. Он утонуть не мог, и то приятно.

Лягушек только распугал. Они такой подняли гвалт,

Что разбудили старую Тортилу. То черепаха в пруду жила.

Тортила выплыла наверх, утихомирить чтобы всех.

Там Буратино увидала, рассказ чудесный рассказала.

И ключик подарила золотой. Ей на пруду нужен был покой.

- Чей ключ, и открывает где он дверь, не знаю я. Старухе ты поверь.

Ключ обронил здоровый господин, когда тут пьяный проходил.

Лягушки говорят, был с длинной бородой. Я не видала, кто такой.

Но ключик не простой, ты мне поверь. И не простую он откроет дверь. -

Покинув пруд, потопал дальше Буратино. А в голове не ясная картина.

- Хозяин кто ключа, и дверь та где? – крутились мысли в голове.

С такими мыслями идёт. И вдруг Пьеро навстречу сам бредёт.

- Откуда ты, Пьеро? – Сбежал! Тоска заела. Мальвину я искал!

- Я знаю, где Мальвина твоя, брат! – ему уж Буратино помочь рад.

И потянул Пьеро он за собой. Но шум отвлёк. – Постой! -

Едва успели спрятаться в кусты. А на дороге Карабас. – Прости.-

Шагал с ним рядом Дуремар. – Но на пруду устроил я кошмар.

-2