Найти тему

8 слов из тюремного жаргона, которые прочно вошли в наш обиход

Какие слова из воровской фени успешно прижились в лексиконе законопослушных россиян?

Часто говоря, мы не задумываемся, откуда взялось то или иное слово в нашем языке, и, сами того не осознавая, употребляем в своем сленге слова воров, успешно перекочевавших из криминальной среды в законопослушный мир.

В то же время воровской сленг или «феня» зародился в 19 веке и был заимствован у правонарушителей (торговцев) — странствующих торговцев мелким товаром, которые использовали для общения друг с другом особый условный язык, непонятный окружающим. . Основной смысл «качания» на фене в местах заключения аналогичен — сделать разговор осужденных непонятным и запутанным для охранников. Некоторые сленговые слова (около 20%) были заимствованы из других языков: идиша, украинского, английского, турецкого, финно-угорского и др.

Многие термины «зона» вошли в повседневную разговорную речь в 1950-х и 1980-х годах, наряду с самаздатом Лихачева и Солженицына, массовыми амнистиями ГУЛАГа и многочисленными публикациями в прессе в эпоху горбачевской гласности.

Окончательно воровской сленг перешел в народ в навязчивые и бесконечные 90-е, когда бандитские группировки делили между собой страну, а СМИ оценили подробности и романтизировали жизнь преступника.

1. Понты
= высокомерие, хвастовство, блеф


В дореволюционное время это слово использовалось карманниками и карточными шулерами, а затем оно вошло в среду обычных воров, что означало хвастовство преступными делами и попытки заполучить себе власть.

Затем слово проникло в народ и породило такие клише, как «выпендрёж стоит дороже денег», «выпендриваться», «выпендриваться дёшево», глагол хвастаться, прилагательное (дьявол) хвастаться и др.

Происхождение слова неясно, возможно, от французского ponte — сложенная карта, разновидность карточного шулера.

2. Столешницы
= иметь связи, привилегии, основные

Широко известное в СССР слово пришло из тюремных камер, где оно использовалось с 1920-х годов для обозначения вора. Оно происходит от идиша (блатте), где означает «лист бумаги, записка», что означает получение листа бумаги от нужного человека.

В гражданском обществе, образно говоря, человеком называют человека, который имеет покровителей наверху, которые предоставляют ему редкие блага (во времена СССР), хорошее материальное положение, способность решить проблему и т.д.

3. Ученик
= заключенный в MLS


Слово, которое простые граждане впервые узнали из произведений Солженицына, появилось в конце 1920-х годов при строительстве Беломорканала и канала им. Москвы.

Изначально в быту узников ГУЛАГа использовалась форма «зэк» (мужской род), которая впоследствии превратилась в современную форму. Заключенных метко называют арестантами. «е» иногда пишется вместо «е».

4. Вы готовите
= ссора, шум, гам

Слово, появившееся в не слишком отдаленных местах в середине 20 века, означает публичный конфликт заключенных в т.ч. с тюремной администрацией. По-видимому, оно происходит от древнееврейского [hipus] «искать».

Оно появилось в советской печати в разгар перестройки и гласности. Среди заключенных даже есть лозунг «Я за каждый вздох, кроме голода», ставший известным после сериала «Глухарь».

Написание и произношение могут различаться: кипеж, хипеш и хипиш.

5. Кент, адъютант
= друг, друг


Еврейское слово вошло в русский язык на рубеже 19 и 20 веков через сленг одесских воров. На идише [кент] означает «известный», на немецком kennen — «знать». Слово помощник появилось несколько позже, в 10-х годах 20 века, и первоначально имело форму «корень». Происхождение слова точно неизвестно.

В криминальном мире считается "соучастник, соучастник преступления". Свобода слова популярна в основном в молодежном сленге, гоп-культуре.

6. Нарезать
= притворяться, избегать работы и т. д.

Слово появилось в эпоху ГУЛАГа, когда так называемые заключенные спасались от принудительных работ на стройке или в шахте, симулируя болезнь или травму. Это чаще всего происходит при резке в сторону"

Постепенно слово пришло в массы, особенно в сочетаниях «косить от армии» и «косить как сумасшедший».

Родственное слово косарь тоже пришло из района, где с 1980-х годов называлась сумма в 1000 рублей.

7. Мусор, полицейский
= полицейский

Слово помойка появилось от аббревиатуры МУС (Московский уголовный розыск, предшественник уголовного розыска) в дореволюционных уголовных кругах.

Борода появилась в 10-х годах, вероятно, от польского menda — «полицейский». По другой версии, это слово связано с ментолом — униформой венгерских полицейских середины 19 века. Все имеют снисходительные коннотации. Вокруг обоих слов также может означать защитник.

8. Ништяк
= хорошая вещь, еда

В криминальной среде это слово появилось еще в раннесоветское время и означало что-то приятное, хорошее, например перевод со стороны. Оно происходит от наречия что-то, часто произносимого [что-то] с добавлением суффикса -як.

С 70-х годов это слово широко употребляется среди молодежи и имеет в том числе значение вкусной еды, пищи (ништяки), источника положительных эмоций. "Ништиаку!" также можно ответить на вопрос «Как дела?»