Любовное/приключенческое фэнтези
Предыдущая часть:
2.2
Оказавшись в одном каррусе с насупленной графиней дей’Анс, я прильнула к окну, жадно рассматривая Триесту, — она полюбилась мне с первого взгляда. Мы мчались по широким проспектам мимо необычных высоких зданий, окруженных роскошной тропической зеленью.
Большая часть Зангрии расположена в субтропиках и здесь царит вечная весна: круглый год пышно цветут деревья и клумбы, нежный теплый ветер играет резными листьями пальм и гигантских папоротников. И простые люди здесь выглядят по-другому: большинство из них очень смуглые брюнеты.
Конечно, я приметила на улицах столицы и аристократов: вот эти ничем от ильских не отличаются. Многочисленные браки между людьми и представителями сильнейших рас — драконами, эльфами или демонами — привели к тому, что аристократия человеческих королевств внешне существенно отличается от остального населения. Знать составляет особую касту сильных магов, которая живет обособленно и единолично правит государством. Законы строго охраняют чистоту крови аристократов. Так уж устроено наше общество: мы позволяем ремесленникам и фермерам обслуживать себя, но браки между аристократом и простым человеком исключены.
И это еще одна причина для моей скоропалительной помолвки — дядя Рик думает, что я влюблена в Яра Тореддо. Красавец оборотень хоть и альфа клана Ледяных ветров и наследник корпорации по производству артефактов, но все-таки простолюдин. Мне так и не удалось убедить дядю, что к Яру я отношусь как к брату. После того как он спас мне жизнь, отняв у проклятого мага-отступника, то стал для меня родным. И я кинулась спасать его, потому что иначе не могла. Рик соглашался, что мои побуждения благородны и понятны, однако встретиться с Яром или хотя бы поболтать с ним по маговизору[2] все-таки не позволил. А теперь отправил вместе с нами строгого надсмотрщика — свою помощницу графиню дей’Анс, которая будет докладывать о каждом моем шаге. Но к этому я уже привыкла — дядя помешан на контроле.
Трудно было не наслаждаться поездкой. Я не отрывала восторженного взгляда от окна. Заграничные моды поражали не меньше остальных диковинок. Удивительно, но многие мужчины здесь ходят по улицам в тонких шелковых или льняных рубашках, заправленных в брюки, — у нас в Ильсе такой наряд считается домашним. А дамы… Я едва удержалась от изумленного восклицания, когда узрела молодую сьерру, которая выходила из карра в брюках и тонкой обтягивающей кофточке без рукавов, но с огромным декольте! Конечно, Роэнн рассказывал, что брюки на дамах в Триесте никого не смущают, но, оказалось, что я не готова воспринимать такие шокирующие зрелища. Та дама действительно нисколько не стеснялась откровенного наряда — неторопливо прошла по тротуару и скрылась в большой кофейне на углу.
Когда кортеж миновал центр города, каррусы плавно взмыли в воздух и взяли направление на север. Вот тут я не удержалась от изумленного вскрика — прекрасная Тиеста расположена на берегу изумительно синего озера Эрс. Солнце клонилось к закату и теплые косые лучи подсвечивали воду, делая ее фиалковой, а кажущиеся крохотными парусники бороздили ее поверхность. На горизонте в густой туманной дымке темнел далекий остров.
— Вон там, видите, остров вдалеке? Это Академия Синей звезды, — снизошла до пояснений графиня — она слегка оттаяла от проплывающих перед нами потрясающих видов.
— А вы тоже там учились?
— Нет, преподавала юриспруденцию, пока ваш дядя не сманил меня на должность при дворе. — И отвечая на мой удивленный взгляд, не без гордости пояснила: — Дитрик был моим лучшим учеником.
Интересно, сколько же лет сьерре дей’Анс, если она учила моего дядю? Между тем, дама выглядит лет на сорок с небольшим. Ох уж эти сильные маги и их обманчивая внешность!
Я рассматривала тонущий в тумане остров Флорес и лучшую академию нашего мира, пока они не скрылись из вида.
Мелькнула северная оконечность озера Эрс, усыпанный роскошными виллами лесистый берег, и нашим взорам открылось другое озеро — Саннилай. В отличие от Эрса, оно казалось ярко-изумрудным. Общеизвестно, что его соленые воды обладают целебными свойствами против многих болезней. Не к месту вспомнились прошлогодние уроки зельеварения: практичные ремесленники-зельевары заменяют дорогостоящие и редкие ингредиенты доступными. В частности, для тех эликсиров, где требовалась вода из озера Саннилай, предлагалось подсолить простую воду. Ох, как же я счастлива, что больше не нужно зубрить рецепты всех этих декоктов и мазей!
Я с восторгом смотрела вниз на бирюзовые воды с узкими полосками золотистых песчаных пляжей. Каррус проплывал над холмами, покрытыми лиственными рощами. Кое-где виднелись белоснежные, словно игрушечные, виллы. К одной из них, с большим парком у самого озера, мы и направлялись.
Несколько всадников на крылатых вердах[3] поднялись в воздух, едва наш кортеж показался на горизонте. Охрана виллы явно ожидала нас и вежливо сопроводила до самого крыльца большого мраморного особняка.
На ступенях нас ожидала прекрасная хозяйка поместья — принцесса Отилия.
С помощью лакея я выбралась из карра. Легкий теплый бриз ласково коснулся кожи. Я взглянула на дом, скользнув взглядом по прикрытым жалюзи окнам, и меня вдруг охватил приступ смущения и паники. Я четко осознала, что приехала сюда для того, чтобы поставить точку в вопросе помолвки. Через неделю — мой день рождения и я стану невестой.
Неважно, кто именно станет женихом (об этом я даже еще не начинала думать).
Я. Стану. Невестой.
Ужасно страшно и ответственно, ведь это на всю жизнь! В смысле, муж — на всю жизнь.
Сдержала порыв нырнуть обратно в уютный салон карруса и потребовать, чтобы меня отвезли обратно. Не поможет — я дала согласие, ведь иначе Ильс снова останется без наследника и потонет в войнах. Неверными шагами я двинулась к лестнице навстречу сияющей улыбкой принцессе.
— Дорогая Миарет, как я рада, что вы, наконец, к нам выбрались! — В словах невестки зангрийского короля мне почудился плохо скрытый упрек. Ну да, я тянула с поездкой, сколько позволял Рик. — Прекрасно выглядите, вам очень идет голубое. — Она кивнула дворецкому, чтобы тот пригласил мою свиту войти, и потянула меня за руку в дом.
Гостеприимство принцессы, а также ее любезное и простое обхождение, немного ослабили владевшее мною смущение. А еще я чуть не запрыгала от радости, когда узнала, что «ее мальчиков» задержали в академии, и их не будет еще как минимум два дня.
Ура!
Мгновенно повеселев, я сослалась на усталость с дороги и удалилась в сопровождении горничной в гостевое крыло, чуть ли не потирая лапки от радости.
Апартаменты, которые выделили мне и моим дамам, располагались на втором этаже. Мне предоставили две просторные комнаты — гостиную и спальню, вдоль которых тянулся балкон, увитый вьющимися розами. Роскошное убранство не особенно поразило меня — сказывалась привычка к дворцам владетельных особ.
Горничные возились в спальне — разбирали чемоданы с нарядами, и, не желая им мешать, я отыскала среди вещей сундук с книгами и учебниками. Привезла их в надежде, что удастся позаниматься, и весьма кстати — впереди несколько тихих и приятных деньков. Перетащила сундук в гостиную и, повозившись с замком, откинула крышку. Несколько минут таращилась, ничего не понимая. Сперва показалось, что это не мои вещи. Но вот же «Эльфийские сказания» лейра Дорато и «Самоучитель по древнеэльфийскому»...
Сверху на моих книжках лежала шкатулка.
Я недоуменно нахмурилась, не решаясь дотронуться до странной находки. Жизнь научила меня не брать в руки непонятные вещи.
Вместительный ларец из неизвестного мне красивого бело-серого камня, изящно сточенный по углам. На крышке знакомый вензель — две скрещенные рапиры и солнце — герб рода дей’Гиз, из которого происходит моя мать. Но я никогда прежде не видела этой вещицы. Кроме того, когда я вчера укладывала книги и закрывала сундук на ключ, никакой шкатулки там не было. Я в этом уверена.
Кто мог подложить ее сюда? И зачем?
________________________________
[2] Маговизор (артефакт связи) — средство магической видеосвязи на расстоянии. Представляет собой плоский тонкий полупрозрачный экран размером с треть тетрадного листа. Легок, удобно носить с собой. Многие модели позволяют использовать инфо-континуум для поиска информации.
[3] Верд — плотоядный, полуразумный крылатый ящер. Узкую голову с острым длинным клювом венчает яркий костяной гребень. Пять метров — размах кожистых крыльев, которые сложены вдоль тела, когда зверь находится на земле. Приручены в глубокой древности. Используются для полетов на дальние расстояния.
Продолжение
К началу: