Последние три года в России набирают популярность книги Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» и Благословление небожителей», относящиеся к китайским новеллам. Это романы в жанре фэнтези, отличающиеся большим количеством глав и частым нелинейным повествованием. Наибольший отклик у российских читателей получили новеллы в жанре сянься.
Жанр сянься отличается от других тем, что в его основу входит китайская культура и мифология, а главный герой встаёт на духовный путь совершенствования, стремясь стать Сянем, то есть достичь бессмертия. Также в роли протагониста может выступать божество, потерявшее силы. Миры историй сянься наполнены магией, их населяют демоны, призраки, небожители, заклинатели и другие сверхъестественные существа, но простые люди тоже показаны. Особую роль в сянься играет традиционное китайское учение даосизм, в частности его мистическая форма. Она заключается в прививании нравственных ценностей. Согласно им, необходимо поступать правильно и бескорыстно, чтобы быть обожествлённым. Подобное можно проследить в новелле Мосян Тунсю «Благословление небожителей». Главный герой Се Лянь в первую очередь заботился о простых людях и в семнадцать лет вознёсся на небеса, став небожителем.
Увлечение китайскими новеллами всё больше распространяется у подростков за счёт не только самих романов, но и дунхуа, маньхуа и дорам, созданных по этим произведениям. Читая комиксы, смотря китайские аниме или дорамы, подростки могут заинтересоваться первоисточником, а в дальнейшем полюбить чтение благодаря новеллам.
В России популярностью пользуются новеллы Мосян Тунсю. В 2020 году издательство «Истари Комикс» выпустило «Магистра дьявольского культа», а уже в 2022 году «Эксмо» издало манхуа по новелле. В начале 2022 года издательство «Комильфо» напечатало первый том «Благословления небожителей», что в короткие сроки стал бестселлером.
Восприятие китайских новелл в России и на их родине значительно отличается. Чтобы это выяснить, я пообщалась с китаянкой Минцюй Чжоу.
Корреспондент: Можете рассказать, отличается ли восприятие китайских новелл в Китае от того, что происходит в России?
Минцюй Чжоу: Исходя из собственных знаний и на основе отзывов окружающих меня друзей, произведения таких авторов, как Мосян Тунсю, в китайской литературе не относятся к литературе глубокой, а скорее являются одним из жанров популярной развлекательной и досуговой литературы, потому что Китай - это не та страна, которая развивалась в первую очередь на основе индустрии развлечений, поэтому литература такого типа существует только для развлечения масс.
Корреспондент: Кто больше заинтересован в чтении новелл: подростки или уже молодые люди, достигшие 18 лет?
Минцюй Чжоу: В настоящее время в Китае небольшой процент молодежи любит читать подобные произведения, и небольшой процент взрослых любит читать подобные произведения. На самом деле люди в Китае не чувствительны к таким работам и не очень удивлены или поражены.
Корреспондент: Как к китайским новеллам относится старшее поколение, как они воспринимают то, что их дети заинтересованы в подобной литературе?
Минцюй Чжоу: Поддерживают ли родители получение детьми удовольствия от таких произведений, зависит от интеллектуального уровня каждой семьи. Некоторые из них поддерживают, некоторые – нет.
Как можно заметить, отношение к романам в жанре сянься в Китае и России отличается. В России в китайских новеллах находят сокровенные смыслы о силе настоящей дружбы и любви, о вере в людей, о жертвенности. Многие после прочтения новелл находятся под сильным впечатлением от сюжета и судеб героев.
Герои новелл Мосян Тунсю проходят через тяжёлые испытания, сражаются за любовь и близких, ищут себя, пытаются справиться со внутренними демонами, ломаются под давлением происходящего, но встают и идут дальше. Пути героев разные, и подростки, увлекающиеся китайскими новеллами, могут многое вынести из жизней любимых героев. Они поверят в людей; поймут, что такое настоящая любовь; откроют для себя целый новый мир; будут оберегать родных и близких; останутся людьми с чистыми и добрыми сердцами даже в самый трудный момент.