Найти в Дзене

Великобритания бастует: крупнейшая забастовка за десятилетие в фотографиях

Лидеры профсоюзов скоординировали забастовку по всей Великобритании, чтобы вызвать максимальные разрушения, поскольку рост стоимости жизни стал объединяющей угрозой. Сегодня по всей Британии бастуют до полумиллиона человек, что считается крупнейшей забастовкой за десятилетие. Учителя, сотрудники университетов, государственные служащие, работники пограничной службы и машинисты поездов присоединились к скоординированной забастовке, вынудив закрыть школы, остановить движение поездов и закрыть аэропорты. «Я не думаю, что у нас есть название для того, что это такое», — сказала The Big Issue историк профсоюзов д-р Эдда Николсон, отвечая на массовые забастовки. «Я бы назвал это самым важным скоординированным действием, которое мы видели со времен  всеобщей забастовки 1926 года ». Переговоры между министрами и профсоюзами продолжают давать сбои: согласно недавнему опросу Ipsos, менее одного из пяти человек считают, что правительство Риши Сунака ведет хорошие переговоры с профсоюзами о предотвр

Лидеры профсоюзов скоординировали забастовку по всей Великобритании, чтобы вызвать максимальные разрушения, поскольку рост стоимости жизни стал объединяющей угрозой.

Сегодня по всей Британии бастуют до полумиллиона человек, что считается крупнейшей забастовкой за десятилетие. Учителя, сотрудники университетов, государственные служащие, работники пограничной службы и машинисты поездов присоединились к скоординированной забастовке, вынудив закрыть школы, остановить движение поездов и закрыть аэропорты.

«Я не думаю, что у нас есть название для того, что это такое», — сказала The Big Issue историк профсоюзов д-р Эдда Николсон, отвечая на массовые забастовки.

«Я бы назвал это самым важным скоординированным действием, которое мы видели со времен  всеобщей забастовки 1926 года ».

Переговоры между министрами и профсоюзами продолжают давать сбои: согласно недавнему опросу Ipsos, менее одного из пяти человек считают, что правительство Риши Сунака ведет хорошие переговоры с профсоюзами о предотвращении забастовок.

Около 300 000 учителей в Англии и Уэльсе, а также вспомогательный преподавательский состав в Уэльсе покинули свои классы, что затронуло более 23 000 школ.

Национальный союз образования проводит массовые митинги по всей стране, тысячи людей участвуют в марше протеста в центре Лондона из-за несоответствия их заработной платы растущей инфляции, которая привела к массовому бегству сотрудников.

Учителя школы епископа Томаса Гранта на юге Лондона приехали на «забастовочном автобусе», чтобы присоединиться к демонстрации, проходящей через центр столицы.

-2

В другом месте учителя столкнулись с бастующими машинистами возле лондонского вокзала Юстон, где члены профсоюза Аслеф стояли на линии пикета. По оценкам, около 12 500 машинистов бастуют, затрагивая 15 железнодорожных компаний. Водители, представленные профсоюзом RMT, также ушли, и совместные усилия привели к отмене около 70 процентов услуг на национальном уровне.

Ожидается, что 85% школ закроются или частично закроются, и у сотен школьных ворот по всей Великобритании выстроились большие и маленькие пикеты.

Steyning Grammar School в Западном Суссексе была вынуждена закрыться для всех учеников, кроме 11-классников, а учителя устроили пикет у входа в среднюю школу.

-3

В Эйлсбери, Бакингемшир, ассистент учителя Линда Харрис, которая не участвует в забастовке, пришла поддержать бастующих учителей в своем районе. «Я отказалась пересечь наш пикет, — сказала она The Big Issue, — [я] полностью поддерживаю наших коллег-учителей».

Что касается дополнительного образования, то сегодня более 70 000 сотрудников 150 университетов покинули лекционные залы и учебные классы, а в феврале и марте продолжались 17-дневные забастовки.

Генеральный секретарь Союза университетов и колледжей (UCU) Джо Грейди заявила, что ее члены «выйдут вместе с другими профсоюзами и сотнями тысяч других работников, чтобы потребовать свою справедливую долю».

Члены UCU в Кембриджском университете также устроили пикет в центре города с одним баннером, гласившим: «Надзиратели требуют справедливой оплаты, надежных контрактов, оплачиваемого обучения».

«Чем длиннее пикет, тем короче забастовка — а пикет на Даунинг-сайте слишком длинный, чтобы уместиться на одном фото!» — написала Даника Парих, археолог и научный сотрудник Кембриджского университета.

-4

Преподаватели Кентского университета устроили пикет возле здания искусств, в котором участвовали собаки.

-5

Государственные служащие профсоюза PCS также присоединились к мегазабастовке, уйдя в правительственные учреждения, включая HMRC.

Около 60 государственных служащих собрались на пикет возле Министерства внутренних дел в центре Лондона.

«Независимо от того, выглядит ли ваш пикет так или в нем участвует только один человек, сегодня члены PCS делают нас гордыми», — написал представитель PCS в Twitter.

-6