Английская кухня имеет репутацию в лучшем случае безвкусной, а в худшем - откровенно неприемлемой, полной вареных в кашу овощей, сомнительных "пудингов", не имеющих никакого сходства с любимыми заграничными Snack Packs, и желеобразных угрей - возможно, наименее аппетитного сочетания звуков в английском языке.
Но это не совсем заслуженно. Помните те потрясающие пиры, которые всегда устраивали в первый день школы в Хогвартсе? Конечно, реальная еда в этих сценах обычно находилась на третий день своего путешествия к мусорной куче Warner Bros., но выглядела она, конечно, аппетитно. Или вы когда-нибудь пробовали булочку с сосиской? Очень вкусно. Из всего того, что мы импортировали из Англии - расизм, дискомфорт от наготы, Coldplay - мы не могли оставить место для сосисок?
Однако все это не имеет значения, потому что выяснилось, что английской еды на самом деле не существует, или, по крайней мере, не существует того, что мы считаем английской едой. Рыба и чипсы, послеобеденный чай, бобы на тосте, всевозможные мясные пироги и непироги, которые до сих пор путано называют пирогами, и да, даже булочки с колбасой - все они или их компоненты приходят откуда-то из других стран мира. Британцы создали целую кухню не более чем из воровства и колониализма.
Начнем с того, что многие с недоумением считают национальным блюдом Англии: карри. Очевидно, что карри не был изобретен каким-то чуваком, который выглядит и звучит как Колин Ферт, попав в Англию через колонизацию Индии. Но современное английское карри имеет примерно такое же сходство с индийской кухней, как Taco Bell с мексиканской, так что, возможно, в этом вопросе им можно отказать. Чай, конечно, тоже пришел из Индии, которая получила его из Китая, хотя он так же связан с английской идентичностью, как большие часы и неправильный вид футбола. В свою очередь, булочки появились в Шотландии. Это может показаться достаточно близким, но скажите какому-нибудь лобастому шотландцу, что он, по сути, англичанин, и посмотрите, что произойдет.
Другая страна, которую Англия не колонизировала, несмотря на все свои усилия, но все же переняла многое из своей кухни, - это Франция. Пастуший пирог, например, когда-то был настоящим пирогом, с корочкой и всем остальным, с начинкой из баранины и нарезанного кубиками картофеля, пока кто-то не услышал о hachis parmentier, французской запеканке из баранины и говядины с картофельным пюре, и решил, что теперь это и есть пастуший пирог, объясняя, почему он ни в коем случае не пирог. Английские повара начали готовить пироги со свининой в то же время, когда французы совершенствовали pate en croute, он же мясной паштет в корочке (который сам по себе восходит к императорскому Риму), а первые рецепты паштетов взяты из средневековой французской поваренной книги, а не из Корнуолла. Это как если бы мы начали смешивать базилик с оливковым маслом и называть это соусом из листьев Огайо.
По сути, самые традиционно английские блюда, если разложить их на составные части, имеют корни за пределами Англии, иногда в буквальном смысле. Например, единственной английской частью рыбы с картошкой является газета, на которой она подается, и это тоже может вызвать подозрение. Рыба пришла от еврейских иммигрантов, которые жарили ее в муке по религиозным причинам (оказывается, Бог хочет, чтобы мы жили вкусно), и первоначально рекламировалась в Англии как рыба "на еврейский манер". Чипсы, которые мы - вероятно, правильно, как выяснилось, - называем картофелем фри, на самом деле происходят из Франции или Бельгии. (Хоть что-то мы поняли правильно, ребята!)
Воскресное жаркое, между тем, состоит либо из таких распространенных продуктов, на которые никто не может претендовать (практически у всех повсюду есть жареное мясо и овощи), либо из украденных, таких как йоркширский пудинг, который по великой традиции приклеивания английского названия к иностранному блюду, как полагают, происходит из - вы угадали - Франции. Полный английский завтрак? Это полная неразбериха. Картофель не ели в Европе, пока он не был привезен из Нового Света и популяризирован во Франции, томаты - в Испании, колбаса - в Риме, а печеные бобы - в чертовой Америке. Что остается - яйца, бекон и грибы? Опять же, они слишком широко распространены, чтобы их можно было отследить. Оставим англичанам право объявить "еду" своей едой.
Если говорить об Америке, то даже английские десерты, обычно состоящие из различных фруктов, пирожных и кремов, брошенных на тарелку, как Джексон Поллок в кондитерском искусстве, не избежали иностранного влияния. Ранняя версия Knickerbocker Glory - по сути, слоеное мороженое в высоком стакане - была впервые создана в Нью-Йорке, что вполне логично. Где еще, как не в стране джеггинсов и Джерри Спрингера, кто-то может подумать: "Хотелось бы, чтобы у этого мороженого было меньше дна"? Пирог с фаршем, основной английский рождественский продукт, пришел с Ближнего Востока, а все, что с заварным кремом, обязано Древнему Риму. Итонская каша, еще одно блюдо с английским названием, которое считается настолько английским, что используется для оскорбления местных политиков, основана на безе, которое происходит практически отовсюду в Европе, кроме Англии.
Ладно, ладно, это не совсем справедливо. Есть некоторые блюда, которые являются такими же английскими, как дождь и вынужденная вежливость - это как раз те, которые туристы не только никогда не будут есть, но и начнут оглядываться в поисках съемочной группы шоу розыгрышей, в котором они явно участвуют. К ним относятся все эти пудинги или пироги, из которых выварили весь вкус; pease porridge - овсянка из гороха, на случай, если обычная овсянка для вас слишком дикая; и хлебный соус, который является именно тем, чем кажется - молоко, кусочки хлеба и различные приправы, которые не могут замаскировать тот факт, что вы едите молоко с кусочками хлеба.
Прости нас, Англия. Поднимите свои кружки с хлебным соусом, и поднимите их с гордостью.
Понравилась статья? Поделись своим мнением в комментариях.