Найти в Дзене
Века древних

Утраченные кельтские языки Британских островов

Оглавление

В мире насчитывается 7 151 живой язык, которые подразделяются на 142 различные языковые семьи. Из 142 семей шесть наиболее известных языковых семей по состоянию на 2022 год - это афро-азиатская, нигеро-конголезская, трансновогвинейская, австронезийская, сино-тибетская и индоевропейская.

Привет! Меня зовут Артур, я увлекаюсь историей и веду свой Телеграм-канал "Века Древних", где публикую фотографии древних артефактов и исторических мест. Мне интересно исследовать прошлое, делиться уникальными находками и рассказывать о культурных и археологических сокровищах со всего мира.

Индоевропейская семья подразделяется на десять различных ветвей. Одна из ветвей этой семьи - кельтская (протокельтская). К современным кельтским языкам относятся мэнский, ирландский, шотландский гэльский, валлийский, корнуолльский и бретонский. Мэнский, ирландский и шотландский гэльский языки считаются "гойдельскими языками", а валлийский, корнуолльский и бретонский - "бритонскими языками".

Эти бритонские языки когда-то доминировали на Британских островах и в некоторых частях континентальной Европы, но сегодня на них почти не говорят. Что же произошло, что привело к их вымиранию?

Распространение носителей бриттских языков VI веке
Распространение носителей бриттских языков VI веке

Бритонские языки

Современные кельтские языки делятся на две группы: гойдельскую и бритонскую. Бритонские языки, также известные как бриттские языки или британские кельтские, определяются как "относящиеся к кельтским языкам, включая валлийский, корнуолльский и бретонский, или характерные для них".

Бритонские языки произошли от общего бриттского языка, на котором говорили по всей Великобритании во времена железного века и римского периода. Сегодня на бритонских языках по-прежнему говорят на валлийском, корнуэльском и бретонском.

Считается, что на бриттских языках говорили еще до вторжения римлян в Великобританию. В период римской оккупации на территории современных Англии и Уэльса общий бриттонский язык заимствовал множество латинских слов. Около 800 слов из латинского языка смогли сохраниться в валлийском, корнуэльском и бретонском языках.

После периода римской оккупации, по мнению лингвистов и историков, общий бриттский язык разделился на два различных диалекта в зависимости от местоположения (юго-западный и западный диалекты). По мере того, как шло время и сменяющие друг друга иностранные языки приносили на Британские острова свои отличительные черты, бриттский язык развивался, и в нем начали появляться различия.

Бритонские языки в Англии, на острове Мэн и в Шотландии начали вытесняться в 5 веке. Это вытеснение продолжалось в результате расселения германских народов и ирландскоязычных гэлов.

К 1129 году одна из форм бриттского языка, известная как пиктский, полностью исчезла. Предполагается, что вытеснение бриттских языков произошло по всей Британии, за исключением Корнуолла и Уэльса.

Миграция германских поселенцев - англосаксов - в раннесредневековую Англию принесла западногерманские диалекты, которые сейчас принято называть "староанглийским". Это началось примерно в V веке, когда римская власть в Британии начала разрушаться.

Эти ранние носители кельтского языка бежали в Бретань, Францию или горные районы Британии и не последовали за остальной частью Британии, которая перешла на староанглийский язык. Они выжили в небольших поселениях и общинах, когда древнеанглийский язык укрепился.

Уэльский язык

Бритонский язык является родным языком Уэльса, на нем до сих пор говорят некоторые жители Англии и (неожиданно) валлийской колонии "Y Wladfa" в Аргентине. Из всех трех бритонских языков Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) считает валлийский единственным кельтским языком, на котором до сих пор говорят и который не находится под угрозой исчезновения.

По данным последней переписи населения Уэльса, "29,5% людей в возрасте трех лет и старше могут говорить на валлийском языке. Эта цифра составляет около 892 000 человек" в одном только Уэльсе. По имеющимся данным, на этом бритонском языке говорят члены валлийской диаспоры в Англии, Канаде, Австралии, Новой Зеландии и США.

В средние века (между 1000 и 1536 годами) версия "разговорного валлийского языка" была известна как средний валлийский. Один из самых известных манускриптов этого периода в Великобритании, "Мабиногион", был написан на средневельском языке.

Следующий значительный период в истории этого бритонского языка относится к правлению Генриха VIII и длится до современного периода. Язык был запрещен и больше не являлся административным языком, но это не мешало людям говорить на валлийском, обучать ему своих детей и использовать валлийский язык в быту. Благодаря тому, что люди игнорировали законы о запрете валлийского языка, язык смог сохраниться до наших дней.

Корнский язык

Второй из сохранившихся бритонских языков - корнский. В отличие от валлийского, который является родным языком, корнский считается "языком возрождения". Он вымер как "живой язык общины" в Корнуолле к концу XVIII века.

Живой общинный язык - это язык, на котором говорят представители меньшинств или общин в рамках основного языкового контекста. Корнский уникален тем, что, хотя он вымер, язык и способности к говорению передавались в семьях и среди отдельных людей. Период возрождения начался в начале XX-го века.

Этот бритонский язык был принят в качестве второго языка для носителей, и "очень небольшое количество семей теперь воспитывают детей, говорящих на возрожденном корнском как на первом языке". Корнский язык считается важной частью корнуолльской культуры, наследия и самобытности.

Несмотря на небольшое возрождение этого бритонского языка, ЮНЕСКО считает корнский находящимся под угрозой исчезновения, что на одну ступень выше полного исчезновения. Ученые называют отправной точкой движения за возрождение языка публикацию в 1904 году книги "Справочник по корнскому языку", написанной исследователем кельтских языков и активистом корнуэльской культуры Генри Джеймсом.

Возрождению корнского может способствовать то, что у него есть родственный язык - бретонский. Родственный язык определяется как "отношения между языками и диалектами, при которых носители разных, но родственных разновидностей могут легко понимать друг друга без предварительного знакомства или специальных усилий". Некоторые примеры родственных языков включают русский/белорусский/украинский и словацкий/чешский/польский.

По состоянию на 2022 год, число людей, владеющих корнским, предположительно составляет около 3 500 человек. Это число является приблизительным, поскольку, по имеющимся данным, насчитывается всего 464 носителя этого языка (все проживают в Корнуолле); сюда не входят те, для кого корнуоллский является вторым языком или кто в той или иной степени выучил его.

Бретонский язык

Родственный корнуолльскому язык бретонский - это юго-западный бритонский язык, на котором говорят в Бретани, части современной Франции. Бретонский - единственный кельтский язык, на котором до сих пор "широко говорят на европейском материке" благодаря изолированной ветви носителей бритонского языка.

Бритты, мигрировавшие во Францию в раннем средневековье, принесли бретонский язык из Великобритании в Арморику (древнее название прибрежного региона Франции, включающего полуостров Бретань). Со временем число носителей бретонского языка значительно сократилось, и ЮНЕСКО классифицирует этот бретонский язык как находящийся под угрозой исчезновения. Тем не менее, часть детей в этом районе посещает двуязычные классы/школы.

Бретонский язык распространен в Нижней Бретани, и на протяжении веков на нем говорило высшее сословие с IX по XII века. Однако во время Французской революции была принята государственная политика, которая отдавала предпочтение французскому языку перед региональными языками, такими как бретонский.

Революционеры считали, что высший класс и монархия предпочитают говорить на региональных языках, чтобы "держать крестьянские массы в неведении". Бретонский язык стал языком простолюдинов в Нижней Бретани, поскольку дворяне и высшие классы приняли французский язык в качестве своего нового языка.

В начале XX века половина населения Нижней Бретани говорила только на бретонском языке, а другая половина населения была двуязычной. По данным опроса 1997 года, около 300 000 человек в Нижней Бретани говорили на бретонском языке, и примерно 190 000 из них были в возрасте 60 лет и старше.

В 1977 году были созданы "школы Диван" (Diwan schools) для обучения детей бретонскому языку путем погружения. С тех пор школы "Диван" предлагают начальную школу с полным погружением и среднюю школу с частичным погружением для тысяч учеников в Бретани. Следует отметить, что школы Diwan не получают никакого финансирования от французского правительства.

Бритонские языки сократились до нескольких небольших изолированных групп
Бритонские языки сократились до нескольких небольших изолированных групп

Хотя число носителей бретонского языка выросло благодаря школам Дивана и небольшому бретонскому возрождению, это единственный бритонский язык, который не считается официальным или региональным языком правительства страны. Франция отказывается признавать другие региональные языки, и официальным языком Франции является французский, и никакой другой.

Если вам было интересно, подписывайтесь на мой канал @agesofancients.
Там я делюсь фотографиями древних артефактов и исторических мест, сопровождая их познавательными описаниями и уникальными деталями.
Века Древних