В мире насчитывается 7 151 живой язык, которые подразделяются на 142 различные языковые семьи. Из 142 семей шесть наиболее известных языковых семей по состоянию на 2022 год - это афро-азиатская, нигеро-конголезская, трансновогвинейская, австронезийская, сино-тибетская и индоевропейская.
Привет! Меня зовут Артур, я увлекаюсь историей и веду свой Телеграм-канал "Века Древних", где публикую фотографии древних артефактов и исторических мест. Мне интересно исследовать прошлое, делиться уникальными находками и рассказывать о культурных и археологических сокровищах со всего мира.
Индоевропейская семья подразделяется на десять различных ветвей. Одна из ветвей этой семьи - кельтская (протокельтская). К современным кельтским языкам относятся мэнский, ирландский, шотландский гэльский, валлийский, корнуолльский и бретонский. Мэнский, ирландский и шотландский гэльский языки считаются "гойдельскими языками", а валлийский, корнуолльский и бретонский - "бритонскими языками".
Эти бритонские языки когда-то доминировали на Британских островах и в некоторых частях континентальной Европы, но сегодня на них почти не говорят. Что же произошло, что привело к их вымиранию?
Бритонские языки
Современные кельтские языки делятся на две группы: гойдельскую и бритонскую. Бритонские языки, также известные как бриттские языки или британские кельтские, определяются как "относящиеся к кельтским языкам, включая валлийский, корнуолльский и бретонский, или характерные для них".
Бритонские языки произошли от общего бриттского языка, на котором говорили по всей Великобритании во времена железного века и римского периода. Сегодня на бритонских языках по-прежнему говорят на валлийском, корнуэльском и бретонском.
Считается, что на бриттских языках говорили еще до вторжения римлян в Великобританию. В период римской оккупации на территории современных Англии и Уэльса общий бриттонский язык заимствовал множество латинских слов. Около 800 слов из латинского языка смогли сохраниться в валлийском, корнуэльском и бретонском языках.
После периода римской оккупации, по мнению лингвистов и историков, общий бриттский язык разделился на два различных диалекта в зависимости от местоположения (юго-западный и западный диалекты). По мере того, как шло время и сменяющие друг друга иностранные языки приносили на Британские острова свои отличительные черты, бриттский язык развивался, и в нем начали появляться различия.
Бритонские языки в Англии, на острове Мэн и в Шотландии начали вытесняться в 5 веке. Это вытеснение продолжалось в результате расселения германских народов и ирландскоязычных гэлов.
К 1129 году одна из форм бриттского языка, известная как пиктский, полностью исчезла. Предполагается, что вытеснение бриттских языков произошло по всей Британии, за исключением Корнуолла и Уэльса.
Миграция германских поселенцев - англосаксов - в раннесредневековую Англию принесла западногерманские диалекты, которые сейчас принято называть "староанглийским". Это началось примерно в V веке, когда римская власть в Британии начала разрушаться.
Эти ранние носители кельтского языка бежали в Бретань, Францию или горные районы Британии и не последовали за остальной частью Британии, которая перешла на староанглийский язык. Они выжили в небольших поселениях и общинах, когда древнеанглийский язык укрепился.
Уэльский язык
Бритонский язык является родным языком Уэльса, на нем до сих пор говорят некоторые жители Англии и (неожиданно) валлийской колонии "Y Wladfa" в Аргентине. Из всех трех бритонских языков Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) считает валлийский единственным кельтским языком, на котором до сих пор говорят и который не находится под угрозой исчезновения.
По данным последней переписи населения Уэльса, "29,5% людей в возрасте трех лет и старше могут говорить на валлийском языке. Эта цифра составляет около 892 000 человек" в одном только Уэльсе. По имеющимся данным, на этом бритонском языке говорят члены валлийской диаспоры в Англии, Канаде, Австралии, Новой Зеландии и США.
В средние века (между 1000 и 1536 годами) версия "разговорного валлийского языка" была известна как средний валлийский. Один из самых известных манускриптов этого периода в Великобритании, "Мабиногион", был написан на средневельском языке.
Следующий значительный период в истории этого бритонского языка относится к правлению Генриха VIII и длится до современного периода. Язык был запрещен и больше не являлся административным языком, но это не мешало людям говорить на валлийском, обучать ему своих детей и использовать валлийский язык в быту. Благодаря тому, что люди игнорировали законы о запрете валлийского языка, язык смог сохраниться до наших дней.
Корнский язык
Второй из сохранившихся бритонских языков - корнский. В отличие от валлийского, который является родным языком, корнский считается "языком возрождения". Он вымер как "живой язык общины" в Корнуолле к концу XVIII века.
Живой общинный язык - это язык, на котором говорят представители меньшинств или общин в рамках основного языкового контекста. Корнский уникален тем, что, хотя он вымер, язык и способности к говорению передавались в семьях и среди отдельных людей. Период возрождения начался в начале XX-го века.
Этот бритонский язык был принят в качестве второго языка для носителей, и "очень небольшое количество семей теперь воспитывают детей, говорящих на возрожденном корнском как на первом языке". Корнский язык считается важной частью корнуолльской культуры, наследия и самобытности.
Несмотря на небольшое возрождение этого бритонского языка, ЮНЕСКО считает корнский находящимся под угрозой исчезновения, что на одну ступень выше полного исчезновения. Ученые называют отправной точкой движения за возрождение языка публикацию в 1904 году книги "Справочник по корнскому языку", написанной исследователем кельтских языков и активистом корнуэльской культуры Генри Джеймсом.
Возрождению корнского может способствовать то, что у него есть родственный язык - бретонский. Родственный язык определяется как "отношения между языками и диалектами, при которых носители разных, но родственных разновидностей могут легко понимать друг друга без предварительного знакомства или специальных усилий". Некоторые примеры родственных языков включают русский/белорусский/украинский и словацкий/чешский/польский.
По состоянию на 2022 год, число людей, владеющих корнским, предположительно составляет около 3 500 человек. Это число является приблизительным, поскольку, по имеющимся данным, насчитывается всего 464 носителя этого языка (все проживают в Корнуолле); сюда не входят те, для кого корнуоллский является вторым языком или кто в той или иной степени выучил его.
Бретонский язык
Родственный корнуолльскому язык бретонский - это юго-западный бритонский язык, на котором говорят в Бретани, части современной Франции. Бретонский - единственный кельтский язык, на котором до сих пор "широко говорят на европейском материке" благодаря изолированной ветви носителей бритонского языка.
Бритты, мигрировавшие во Францию в раннем средневековье, принесли бретонский язык из Великобритании в Арморику (древнее название прибрежного региона Франции, включающего полуостров Бретань). Со временем число носителей бретонского языка значительно сократилось, и ЮНЕСКО классифицирует этот бретонский язык как находящийся под угрозой исчезновения. Тем не менее, часть детей в этом районе посещает двуязычные классы/школы.
Бретонский язык распространен в Нижней Бретани, и на протяжении веков на нем говорило высшее сословие с IX по XII века. Однако во время Французской революции была принята государственная политика, которая отдавала предпочтение французскому языку перед региональными языками, такими как бретонский.
Революционеры считали, что высший класс и монархия предпочитают говорить на региональных языках, чтобы "держать крестьянские массы в неведении". Бретонский язык стал языком простолюдинов в Нижней Бретани, поскольку дворяне и высшие классы приняли французский язык в качестве своего нового языка.
В начале XX века половина населения Нижней Бретани говорила только на бретонском языке, а другая половина населения была двуязычной. По данным опроса 1997 года, около 300 000 человек в Нижней Бретани говорили на бретонском языке, и примерно 190 000 из них были в возрасте 60 лет и старше.
В 1977 году были созданы "школы Диван" (Diwan schools) для обучения детей бретонскому языку путем погружения. С тех пор школы "Диван" предлагают начальную школу с полным погружением и среднюю школу с частичным погружением для тысяч учеников в Бретани. Следует отметить, что школы Diwan не получают никакого финансирования от французского правительства.
Хотя число носителей бретонского языка выросло благодаря школам Дивана и небольшому бретонскому возрождению, это единственный бритонский язык, который не считается официальным или региональным языком правительства страны. Франция отказывается признавать другие региональные языки, и официальным языком Франции является французский, и никакой другой.
Если вам было интересно, подписывайтесь на мой канал @agesofancients.
Там я делюсь фотографиями древних артефактов и исторических мест, сопровождая их познавательными описаниями и уникальными деталями.