Когда употребляем YET:
1. Мы часто используем yet c Present Perfect в отрицательных предложениях. Используем когда хотим сказать, что что-то еще не случилось в настоящее время, но мы ожидаем, что это произойдет. Ставим yet в конце и переводим как "еще не".
--- I haven't taken the dog for a walk yet. - Я еще не выгулял собаку. (но собираюсь)
--- She hasn't fixed the car yet. - Она еще не наладила машину. (но собирается)
2. Так же используем yet в Present Perfect, когда спрашиваем произошло ли что-то, чего мы ожидали. Ставим yet в конце и переводим как "уже".
--- Have you eaten yet? - Ты уже поел?
--- Has she passed the test yet? - Она уже сдала тест?
3. В утвердительных предложениях yet никогда не употребляется.
Когда употребляем STILL:
1. В утвердительных предложениях, чтобы сказать, что ситуация все еще продолжается. Переводим как "все еще".
--- It is still raining. - Все еще идет дождь.
--- We still have a lot to do. - Нам все еще нужно многое сделать.
2. В отрицательных предложениях если ситуация такая же и не изменилась, ставим перед вспомогательным глаголом.
--- She still hasn't told me the answer. - Она все еще не дала мне ответ.
--- He still hasn't finished reading the book. - Он все еще не закончил читать книгу.
--- I still don't undestand it. - Я все еще не понимаю этого.
3. В вопросах, когда удивлены или рассержены, что ситуация все еще продолжается или не закончилась.
--- Is he still here? - Он все еще здесь?
--- Are they still working on it? - Они все еще работают над этим?
Взглянем еще раз на разницу в отрицательных предложениях.
Сравните два примера:
--- I haven't seen him yet. - Я еще не видела его. (но собираюсь)
--- I still haven't seen him. - Я все еще не видела его. (ситуация все та же и не изменилась)
Спасибо, что дочитали :) Не забудьте про лайк!
Если есть вопросы - задавайте в комментариях.