Солист группы "The Rolling Stones" (буквально с англ. «катящиеся камни», идиоматический перевод — «вольные странники» или «бродяги») Мик Джаггер использовал двойное отрицание в песне "Satisfaction". Он спел:I can't get no satisfaction" -Я не могу получить никакого удовлетворения". Что такое двойное отрицание? Русский вариант перевода этой фразы не вызывает никаких вопросов, так как россияне постоянно используют двойные отрицания в речи, например, для усиления этого самого отрицания. Однако согласно правилам английского языка в предложении допустимо использовать только один отрицательный элемент. Отрицательными элементами в английском языке являются частица "not" (с англ.не"), а также слова "no" (с англ.нет") и "never" (с англ.никогда"). Чтобы исправить эту ошибку Мику Джагеру следовало бы спеть:I can't get any satisfaction", то есть заменить слово "no" на "any". Ещё больше интересного контента в моем Telegram-канале. Читайте также.
Учимся не использовать "двойное отрицание" в английском на примере песни "The Rolling Stones"
20 января 202320 янв 2023
2
~1 мин