Роман в жанре психологического триллера. И от того является ещё более притягательным и ужасным одновременно. Прочла я его быстро, а сподвигло на его прочтение спектакль который приезжает к нам.
Роман не сказать, чтобы большой, 350 страниц...350 страниц боли, страха, ужаса и страданий...
Мизери - в переводе означает как раз таки отчаяние, страдание... страдание, которые испытывал главный герой романа, и страдание - это, как раз то состояние Кинга, в котором он находился в момент написания романа, когда страдал от наркомании и алкоголизма.
Роман «Мизери» был написан Стивеном Кингом в конце 1985 года, а впервые издан в июне 1987-го. В 1990-ом году вышла одноименная экранизация Роба Раннера, которая получила оскар за лучшую женскую роль, ряд престижных наград и признание поклонников Короля Ужасов. Ну а до российских читателей добрался лишь в 1991 году.
Если говорить о том, что же послужило музой для знаменитого писателя, то придётся немного прогуляться по его биографии.
На официальном сайте Стивена Кинга, на вопрос: “Откуда взялась идея «Мизери»? ” мы получим такой ответ:
– “Меня вдохновил рассказ Эвелин Вауг под названием «Человек, который любил Диккенса» ; “Это пришло ко мне, когда я клевал носом во время перелета Нью-Йорк – Лондон на Конкорде. Рассказ Вауг был про мужчину в Южной Африке, который был пленником вождя, влюбленного в истории Чарльза Диккенса и заставлял мужчину читать их ему. Я подумал о том, что было бы, если бы этим пленником был сам Диккенс”.
Теперь мы обратимся к автобиографическому произведению Стивена Кинга «Как писать книги». И здесь имеется любопытный отрывок:
“В начале восьмидесятых годов мы с женой ездили в Лондон – комбинация деловой и развлекательной поездки. В самолете я заснул, и мне приснился сон о популярном писателе (может, это был я, а может, и нет, но уж точно это не был Джеймс Каан), попавшем в когти психически больной поклонницы, живущей на ферме где-то у черта на куличках. Это была женщина, одинокая из-за развивающейся мании преследования. В сарае она держала кое-какую живность, в том числе любимую хрюшку Мизери. Ее назвали в честь сквозной главной героини дамских романов-бестселлеров автора. Из этого сна мне яснее всего запомнились слова, сказанные женщиной писателю – у него была сломана нога, и он был заперт в задней спальне, как пленник. Я записал это на салфетке от коктейля компании American Airlines, чтобы не забыть, и засунул в карман. Потом где-то я салфетку потерял, но почти все записанное помню”.
Другой, я бы сказал “шокирующий факт” состоит в том, что в 1979 году у Кинга взял автограф некий Марк – пухлый молодой человек в очках, сказавший следующее: “Я – ваш самый большой поклонник”. Через год выясняется, что этот самый Марк оказался Марком Дэвидом Чэпменом. Тем самым Чэпменом, который в 1980-м застрелил Джона Леннона. После этого в голове Кинга слова “Я – ваш самый большой поклонник” приобрели немного угрожающий смысл.
Если мы обратим внимание на посвящение, то увидим там имя Стефани Леонард. Эта самая Стефани многие годы работала ассистенткой Кинга и разбирала его почту. Среди кучи фанатских писем и посылок четверть была такой, от которой хотелось держаться подальше. Однажды Кингу даже прислали коробку со скелетами котят. А в другой раз – живого скорпиона в клетке, которого помощникам писателя пришлось кормить до конца его дней. И все безумные фанаты, какими бы ни были их «закидоны», представлялись всегда одинаково: “Я – ваш самый большой поклонник”.
Другим катализатором идеи послужило нелестное принятие самими фанатами романа Кинга «Глаза дракона», выпущенного в 1984 году. Они, получив фэнтези вместо привычного хоррора, восприняли книгу, как предательство, как нежелание удовлетворять запросы самых преданных его поклонников, ждущих от Кинга только страшных историй. Кинг воспринял такую реакцию негативно и намекнул им, что никому не даст ни единой возможности управлять своим творчеством, что в итоге пошло писателю только на творческую пользу.
Также не забываем, что в это время Кинг прочно сидел на кокаине и много употреблял спиртных напитков. Тем самым, писатель явно хотел отразить на бумаге свой плен в лапах зависимости. А в завершении списка вдохновений для написания «Мизери» хочется отметить, что в произведении неоднократно упоминается роман Джона Фаулза «Коллекционер», который также рассказывает историю жизни в плену. Кинг в своей критике заявлял, что «Коллекционер» ему нравится, и не мудрено, что упоминание и частичная концепция отразилась и в самой «Мизери».
Во время написания романа Кинг предполагал, что опубликует его под псевдонимом Ричард Бахман. Однако во время написания «Мизери» дотошный клерк из книжного магазина выяснил, что Бахман – псевдоним Кинга. Таким образом, Кингу пришлось опубликовать свою рукопись под своим настоящим именем, объявив, что Ричард Бахман умер от “рака псевдонима”.
После издания роман пользовался большим успехом среди читателей, и вскоре им заинтересовалась студия Castle Rock Entertainment. Конечно, Кингу предлагали продать права на экранизацию «Мизери» и другие студии, но все они получили отказ. Писатель не нуждался в дополнительном доходе, и ему не нравились почти все фильмы, снятые по мотивам его книг. Кинга не устраивало даже мощнейшее «Сияние» Стэнли Кубрика, которое слишком далеко отошло от авторского замысла. Единственным исключением являлась подростковая драма «Останься со мной», которую Роб Райнер снял по мотивам повести Кинга «Тело». Этот фильм поразил Кинга до глубины души. Поэтому писатель решил, что «Мизери» будет экранизирована лишь в том случае, если ею займётся Райнер – как режиссер или как продюсер Castle Rock. Таким образом и стартовали съёмки фильма, а чтобы ещё раз порадовать Кинга, Райнер привлёк в качестве сценариста писателя и драматурга Уильяма Голдмана, который ранее по заказу Райнера и Шейнмана превратил в отличный сценарий свой роман «Принцесса-невеста»
Теперь о романе
В центре сюжета лежат отношения двух героев - писателя Пола Шелдона и его преданной и в то же время сумасшедшей поклонницы Энни Уилкс. По какому такому провидению судьбы популярный писатель попадает в автомобильную аварию, из которой его спасает женжина и остаётся только догадываться чем это закончится для них обоих, но с этого дня для Пола Шелдона настоящий кошмар! Читать это было очень страшно, но при этом - от книги за уши было не оторвать... так хотелось поскорее добраться до финала и узнать, есть ли спасение от таких "преданных поклонниц" или лучше было погибнуть в аварии и не знать, что такое бывает в жизни...
Популярному писателю, попавшему в руки Энни Уилкс с кошмарным помешательством и кучей маниакальных идей, придётся испытать такое, что в голове у нормального человека такое просто не может уложиться...
В романе главы были представлены в том виде, в котором говорилось в тексте... тем самым было ощущение присутствия и реальности происходящего...
По началу мне казалось, что два героя на 350 страниц - это будет скучно для действия происходящего практически в 4-х стенах,а главных персонажей всего два - Пол и Энни, но скучно небыло, книга держит в напряжении до самого конца и вызывает бурю эмоций.
Очень интересными фактами порадовал Стивен Кинг.
Для тех, кто интересуется творческим процессом создания книг, автор в тексте романа делится информацией - как тренировать воображение (игра «Ты сможешь?»), а также как отчасти организуется писательское дело - ведение рабочих тетрадей.
Да и вообще, весь роман пропитан ужасом, ведь это история, которая существует вне времени, вне пространства, она может случиться и в реальной жизни. на протяжении всего красочного и подробного повествования, мне было безумно жаль главного героя.
От этого роман "Мизери" становится ещё более жутким и захватывающим!
Есть фильм "Мизери", где роль Энни сыграла Кэти Бейтс, я не представляю как все ужасы, описанные на бумаге, смогут воплотиться на экране.
Съёмочный период стартовал 20 февраля 1990 года и закончился 31 мая 1990 года. И при бюджете в $20,000,000 картина собрала в кинопрокате США — $61,276,872. В итоге мы получили фильм, являющий собой представителя классики кинематографа, снятого по произведениям Стивена Кинга.
Фильм хороший для того времени , но роман лучше в разы.
Фильм «Мизери», снятый в 1990 году режиссёром Робом Райнером, значительную часть психологии просто не вместил в себя.
Роман Кинга - это чистый ужас, а фильм Райнера - крепкий триллер.
Почему триллер? Дело в том, что в романе есть моменты, наполненные необычайно высокой эмоциональностью, которые и сделали книгу мощным и страшным произведением. Были моменты когда читаешь такие моменты и думаешь "Всё! Полу Шелдону Всё! Пришёл его конец! Доигрался!"
И вот такие моменты в фильме показаны были вскользь и были неубедительны, поскольку в романе они раскрываются через внутренние переживания Шелдона. В романе они выглядят как ужас, причем нарастающий ужас, в фильме как обычные эпизоды. Так что в этом плане можно только признать, что хорошего фильма по роману «Мизери» еще не сняли, но… может однажды и снимут, если найдут способ передачи кинговских эмоций главного персонажа.
Лично для меня книга и фильм, даже если рассматривать их в отрыве друг от друга, это достойные произведения мира литературы и кино. Я бы посоветовал каждому ознакомиться с книгой и посмотреть фильм. Я всегда придерживаюсь индивидуального подхода, а это значит, что лучше самому один раз приложиться к роману и фильму, нежели смотреть десятки текстовых и видео-обзоров.
Если говорить более предметно, то лучше начать с книги. Стивен Кинг через призму своего восприятия наглядно показывает нам, что успех и популярность – это палка о двух концах. Негативная сторона также может иметь множество обличий, начиная от давления и заканчивая полным контролем со стороны.
Интересные факты:
– В повести “Библиотечная полиция”, из сборника “Четыре после полуночи”, в Публичной библиотеке Джанкшн-Сити наличествуют книги популярного автора дамских любовных романов Пола Шелдона. В повести есть вот такой отрывок:
“- Наоми ведь у нас завсегдатай. Она кучами берёт любовные романы – Дженнифер Блейк, Розмари Роджерс, Пол Шелдон и тому подобное”.
– В романе “Роза Марена” Рози читает книгу Пола Шелдона, в которой есть вот такое уточнение:
«Несчастная любовь», — гласило название, сделанное такими же блестящими красными буквами, а ниже утверждалось, что это «самый потрясающий роман Пола Шелдона»
– В романе «Мизери» Энни Уилкс упоминает своего бывшего любовника Помроя, который выдавал себя за художника, ехавшего писать сгоревший отель «Оверлук». Думаю, здесь не сложно догадаться, что это прямая отсылка к роману “Сияние” Стивена Кинга.
– Роль Пола Шелдона первоначально предложили Джеку Николсону. После некоторых раздумий Николсон решил, что вряд ли хочет ещё раз сыграть главную роль в экранизации произведений Стивена Кинга после всего того, что актёру пришлось испытать, снимаясь в главной роли в фильме Стэнли Кубрика “Сияние”.
Помимо Джека Николсона, роль Пола Шелдона предлагали таким звездам, как Дастин Хоффман, Аль Пачино, Роберт Де Ниро, Майкл Дуглас, Харрисон Форд, Роберт Редфорд, Джин Хэкман, Уоррен Битти, Ричард Дрейфусс, Кевин Клайн и Уильям Хёрт. Все они также отклонили предложения.
Причиной отказа такого количества звёзд было то, что все они сочли роль проигрышной, неинтересной и блёклой на фоне роли Энни Уилкс. А вот роль Энни Уилкс поначалу предложили Анжелике Хьюстон, она заинтересовалась предложением, но не смогла его принять, так как уже подписалась на участие в другом фильме.
После этого роль Энни Уилкс предложили Бетт Мидлер, и лишь после её отказа роль ушла к Кэти Бейтс.
– На съёмках фильма “Мизери” Стивен Кинг познакомился с Кэти Бейтс, и она произвела на него неизгладимое впечатление. Позже, создавая свой роман “Долорес Клэйборн” (1992), Король хоррора писал образ заглавной героини специально под Кэти Бейтс, которая впоследствии и сыграла главную роль в экранизации романа. Также хочу отметить и другую важную деталь. Кэти Бейтс получила премию “Оскар” за роль Энни Уилкс в категории «лучшая ведущая женская роль».
– В рассказе Стивена Кинга “Катаясь на «Пуле»” можно встретить медсестру Энн Корригэн. Примечательно то, что в экранизации этого произведения «Верхом на Пуле» 2004 года, режиссер Мик Гэррис переименовал этого персонажа в Энн Уилкс. А актриса, сыгравшая молодую медсестру, наделила её отличимыми и характерными манерами самой Энн Уилкс, от чего, никаких сомнений не возникает, что на экране всё же она. Но, отталкиваясь от самого текста “Мизери”, Энни Уилкс действительно в конце октября 1969 года работала медсестрой в больнице в Манчестере (штат Нью-Гемпшир), а в фильме она работает в Льюистоне (штат Мэн).
– Кэти Бейтс была очень расстроена тем, что из фильма вырезали сцену, в которой её героиня убивает молодого полицейского, несколько раз прокатываясь по нему газонокосилкой. Сцена была удалена, так как Роб Райнер опасался, что она может вызвать у зрителя смех, чего режиссёр совершенно не хотел.
– В оригинальном романе, чтобы лишить Пола Шелдона возможности бежать, Энни Уилкс отрубает ему одну ступню топором. Сценарист Уильям Гольдман заявлял, что причиной, побудившей его адаптировать роман для экранизации, был именно этот жуткий эпизод, а точнее — предвкушение того шокового впечатления, которое такая сцена может произвести на кинозрителя.
Мотивируя свой отказ от роли, Уоррен Битти сказал, что эпизод, в котором Полу Шелдону ломают ноги, делает его “лузером до самого конца фильма”.
После этого продюсеры предлагали Уильяму Гольдману убрать из сценария эту сцену, но тот категорически отказался, так как этот эпизод больше всего понравился ему в романе и побудил на написание адаптации.
В результате эпизод в сценарии остался, но режиссёр Роб Райнер и продюсер Эндрю Шайнман решили несколько изменить этот момент: в фильме Энни не отрубает Полу ступню, а ломает ему обе лодыжки при помощи деревянного бруска и кувалды. Уильям Гольдман активно возражал против этого изменения до самой премьеры фильма, после которой был вынужден признать, что эпизод получился ничуть не менее шокирующим.
– У одной из первых пишущих машинок Стивена Кинга был дефект клавиши с буквой N, что нашло своё отражение в романе “Мизери” и воспроизведено в фильме.
– Персонажу оригинального романа Полу Шелдону была дана фамилия популярного американского писателя Сидни Шелдона.
– Киносериал, о котором рассказывает Энни Уилкс, — это популярный 12-серийный кинокомикс Фреда Си Брэннона “Король Людей-Ракет” (1949).
– Актриса Кэйти Бэйтс за роль Энни в 1991 году получила оскар за “Лучшую женскую роль”. Она же вручила в 1992 году статуэтку “За лучшую мужскую роль” Энтони Хопкинсу за роль Ганнибала Лектера в «Молчании ягнят».
Театральные постановки
По сюжету этого романа Стивена Кинга идут театральные постановки, на котором я скоро поприсудствую. И вот узнаю, что в моем городе будут давать "Мизери" с Добровольской. Говорят, что на театральных подмостках это смотрится ещё более захватывающе и ужасающе...
Вот посмотрим.
Вот такое знакомство с романом у меня произошло. Новое произведение, новые открытия, новые впечатления, новые эмоции и лишь прежними остаются гибкость ума Стивена Кинга и его умение проникнуть в самые глубины человеческого подсознания и доставить удовольствие от чтения... Отличное произведение не для слабонервных, которое я конечно же, буду рекомендовать!