В преддверии праздника я расспросила свою лаоши-китаянку про их новогодние традиции и хочу поделиться с вами.
1. Китайский Новый год не имеет точно даты. Она определяется по лунному календарю 农历[nónglì]: приходится это на второе новолуние после зимнего солнцестояния 21 декабря, между 21 января и 20 февраля. Таким образом в 2023 году он приходится на 22 января.
2. Китайский Новый год 新年 xīnnián имеет и своё название: Чуньцзе 春节 chūnjié праздник Весны ( или Весенний фестиваль). Это связано с таким выражением:
一年之计在于春,一日之计在于晨 [yīniánzhījì zàiyúchūn, yīrìzhījì zàiyú chén] год задается весной, а день утром.
一年最宝贵的时间是春天,一天最宝贵的时间是早晨。[Yī nián zuì bǎoguì de shíjiān shì chūntiān, yītiān zuì bǎoguì de shíjiān shì zǎochén]. Самое драгоценное время года — весна, а самое драгоценное время суток — утро.
3. За неделю до Нового Года принято убираться и выкидывать старые вещи.
В Китае уборка является важной частью встречи Нового года. Это один из традиционных китайских народных обычаев. Она возникла как религиозный ритуал, призванный отгонять болезни и эпидемии у древних китайцев. Этот ритуал позже превратился в большую уборку в конце года 家庭年底大扫除 [Jiātíng niándǐ dàsǎochú]
4. Самый большие выходные в году приходятся на праздник весны.
5. Праздник Весны вызывает самую большую миграцию людей в мире — 春运 [chūn yùn]
Праздник весны, или китайский новогодний транспорт, - это масштабное явление высокого транспортного давления, которое происходит в Китае вокруг китайского Нового года. Он приурочен к китайскому Новому году и длится около 40 дней, с 15-го дня лунного месяца по 25-й день первого месяца следующего года. Весенний фестиваль в общем смысле относится к междугородним перевозкам в материковом Китае, исключая перевозки между материковым Китаем и Гонконгом, Макао и Тайванем, а также международные перевозки.
6. Рогатый монстр по имени Нянь 年 nián в канун Нового года выбирался со дна моря, чтобы нападать на людей и скот. Чтобы защитить дом, оставляли на улице еду, вешали красные надписи и взрывали петарды. Обнаружили, что красный цвет отпугивает монстра, поэтому он стал символом нового года.
红灯笼 фонарь благополучия (декоративный новогодний фонарик, пожелание счастья)
7. В Новый год нельзя: убираться, мыть голову, стричь волосы, пользоваться ножницами, ножами и другими острыми предметами, спорить и ругаться, произносить «смерть» и «болезнь», ломать и портить вещи, чтобы не спугнуть удачу. Сейчас это соблюдается 3 дня, хотя старшее поколение может и дольше.
Если что-то разбилось, то китайцы говорят 岁岁平安 suìsuì píng’ān На счастье! (фраза говорится разбившему какой-либо предмет посуды, аналогично российскому обычаю), так как первая часть созвучна с 碎 suì разбивать.
А так же это пожелание мира и спокойствия из года в год.
8. В Китае принято дарить детям 🧧 ( да и взрослым тоже) 红包 hóngbāo - красные конверты с деньгами.
恭喜发财,红包拿来 gōng xǐ fā cái, hóng bāo ná lái
Желаю вам счастья и процветания, где мой красный конверт (шутливый вопрос, который задают дети на китайский Новый год)
9. Вся семья перед праздником лепит пельмени. Это приносит счастье и согласие в семье. Пельмени похожи на медную монету юаньбао 元宝 yuán bǎo, поэтому пельмени приманивают богатства.
На юге же Китая принято есть блинчики с начинкой 春卷 chūn juǎn и шарики из клейкого риса 汤圆 tāng yuán.
11. Китайцы накрывают стол и по традиции подают блюда из курицы, тофу и рыбы. Помимо того, что это вкусно, в Китае эти слова созвучны со словами “благополучие” и “изобилие”. Но в основном руководствуются тем, что они должны быть вкусные, красивые и обязательно в чётном количестве. Но не 4, разумеется.
12. В новогоднюю ночь считается плохим знаком женщине посещать дом своих родных. Поэтому она встречает Новый год в семье мужа и уже потом они едут к родственникам жены. И вообще много ходят в праздничные дни в гости.
13. Чтобы почтить духов, рекомендуется посещать храмы и читать молитвы. Сжигают фальшивые деньги в честь умерших близких. Это приносит удачу и везение предкам в загробной жизни.
14. В чём встречать новый год?
Знаете про красное бельё? Думаю, что это кар раз пришло из китая - считается, что нужно надеть какую-то вещь красного цвета. Особенно тем, кто родился в год этого животного.
新的、红色的、自己喜欢的 Xīn de, hóngsè de, zìjǐ xǐhuān de - Новое, красное, любимое!
15. Есть ли традиционные фильмы в Китае, как у нас «Ирония судьбы»?
Особенных новогодних фильмов нет, но многие кинопремьеры приурочивают как раз к 大年。В этом году первые места в рейтинге продаж заняли Аноним《无名》、Красная река《满江红》、Блуждающая Земля 2《流浪地球2》。
16. Что такое 小年 xiǎonián малый год и 大年 dànián большой год?
Новый год обычно считается начинающимся с последнего дня конца года (年末) и заканчивающимся на пятнадцатый день первого лунного месяца. В некоторых районах, таких как Сычуань и Гуйчжоу, четырнадцатый день лунного календаря приходится на день перед Фестивалем фонарей. Есть также некоторые области, которые относятся только к 30-му числу двенадцатого лунного месяца как к новому году.
В большинстве районов южного Китая двадцать четвертый день двенадцатого лунного месяца является 小年 «малым годом», а в большинстве районов северного Китая «малый год» приходится на 23 число (12) числа.
大年 dànián - Новый год (по старому календарю) , праздник весны
17. Что обычно делают в Новогоднюю ночь?
Как и у нас практически: готовят еду, садятся за стол и смотрят новогодние передачи по центральному телевидению. А так же гуляют и запускают салюты и петарды.
年夜饭 niányè fàn новогодний стол (блюда, подаваемые в канун китайского Нового года)
18. Традиция не спать всю ночь. 除夕守岁 chúxīshǒusuì
Чтобы не пропустить злобного монстра Няня и не потерять удачу на весь год была традиция не спать всю ночь. Сейчас многие ложатся спать уже после 12, а до утра гуляет лишь молодежь.
Понравилось? Обязательно подпишись! Будет ещё много интересного)