В нашу речь входит всё больше англицизмов - заимствованных из английского языка слов. Среди них как те, что даже уже не воспринимаются таковыми, например спорт, аналог, миксер, так и новомодные словечки. Знаю, что многим не очень по нраву идея использования англицизмов, и они ратуют за то, чтобы использовать их русские аналоги. Но всё же не всем словам возможно найти идеально подходящий вариант в русском. Да и сама идея использования англицизмов мне кажется приемлемой: это лишь обогащает русский язык синонимами. Этой теме можно посвятить отдельную статью и долго дискутировать по этому поводу, поэтому перейдём к теме статьи. Мы слышим новомодные слова и используем их, не всегда задумываясь об их буквальном значении. В этой статье я расскажу о 3 относительно новых англицизмах, их происхождении и значении. 1️⃣ Кейтеринг Что это такое? Данным словом отписывают услугу предприятий общепита (кафе, рестораны) по обслуживанию продовольствием, оформлением и сервировкой мест, удаленных от данного
Как переводятся слова «кейтеринг», «каршеринг» и «воркшоп» с английского?
19 января 202319 янв 2023
315
2 мин