Продолжаем со «Звёздными рейнджерами». Кстати, именно такое название хоть как-то скрашивает некоторые косяки в тексте. Наверное, это и есть искусство художественного перевода. Такое название соответствует духу книги, хотя и противоречит тексту. Бывает же такое!..
Ну что, продолжим?..
Хотя нет, сначала внешнеполитическое отступление и связь с фантастикой. Буквально два слова о Стругацких с их повестью «Жук в муравейник» и… внешней политике США.
«Если существует однопроцентная вероятность того, что пакистанские учёные помогают "Аль-Каиде" создавать или разрабатывать ядерное оружие, мы должны рассматривать это как уверенность с точки зрения нашего ответа. Дело не в нашем анализе... Все дело в нашей реакции».
Это слова вице-президента США, Дика Чейни. Он сформулировал доктрину администрации Буша по борьбе с терроризмом сразу после 11 сентября. Это же доктриной воспользовались и при начале войны в Ираке.
И вторая цитата:
«Если в нашем доме вдруг запахло серой, мы просто обязаны предположить, что где-то рядом объявился черт с рогами и предпринять все меры, вплоть до организации производства святой воды в промышленных масштабах…» Рудольф Сикорский, КОМКОН-2, «Жук в муравейнике».
Но все же вернёмся к Хайнлайну, а насчёт этих двух цитат, если хотите высказаться, то в комментарии. А мы продолжаем:
«Но в лагере Спуки можно было ходить в город – если ты не в наряде, хорошо себя вёл и так далее. Каждое утро в воскресенье – сразу после богослужения – отправлялся рейс на Ванкувер, а обратный привозил тебя к ужину или к отбою. Инструкторам же разрешалось проводить в городе и ночь с субботы на воскресенье, а то и целых три дня подряд – некоторым расписание позволяло».
Прекрасно, появились увольнительные, но как-то странно. Что, в субботу-воскресенье в части оставались только залётчики и наряды? А что значит: «а обратный привозил тебя к ужину или к отбою»? А поверки? Хотя да, там же всем на всё положить с прибором. Теперь понятно, почему будущий насильник и убийца свалил. Никого не волнует, вернулся солдат в часть или нет. Про вечерние поверки они не знают.
«Стоило мне в первый раз выйти из автобуса – и я понял, насколько изменился. Джонни больше не годился для гражданской жизни. Всё вокруг казалось удивительно запутанным и суматошным, просто не верилось, что такой беспорядок бывает на свете».
Да уж, дрессировали их в учебке конкретно, нет ничего странного в ощущениях Рико. Вообще Хайнлайн пишет отлично, и то, что Рико не говорит о чувстве свободы, разделении на два разных мира и так далее, весьма показательно.
«О Ванкувере я ничего плохого сказать не хочу. Город этот прекрасный и расположен удачно; люди в нем гостеприимные, привыкшие к МП на улицах. В центре Ванкувера для нас организовали клуб, где каждую неделю бывали танцы. Юные хозяйки города не прочь потанцевать, а хозяйки постарше следят за тем, чтобы застенчивый парень (например, я – к собственному изумлению, но что делать; сами попробуйте несколько месяцев без женского общества, если крольчих не считать) был представлен девушке и мог всласть наступать ей на ноги».
Только танцы? Бордель? Нет ничего плохого в том, что в городе, рядом с которым есть воинская часть, располагается клуб для военных. Клуб себе и клуб. Также нет ничего странного в том, что городские девушки туда наведываются, кто в поисках приключений, кто-то в поисках жениха. Но вот то, что взрослые женщины занимаются посредничеством, по сути дела сутенёрством, вот это странно. Или нам всерьёз предлагают поверить в танцы на "пионерской дистанции"?
«Сиэтл не очень отличался от Ванкувера, а девушек там тоже было полно – я просто наслаждался. Однако в Сиэтле не привыкли видеть пехотинцев на улицах, а мы выбрали не самое подходящее место, чтобы пообедать, – бар-ресторан в доках...»
А вот это заклёпка. По двум причинам. Первая – Сиэтл, город, где не привыкли видеть пехотинцев. И если бы такая разборка произошла в Ванкувере – это было бы понятно, там пехотинцы отбивают девушек у местных парней, но в Сиэтле то этого нет.
И второй момент: бар-ресторан в доках – это совсем неподходящее место, но они выбрали, подчёркиваем, выбрали именно его. То есть они сознательно нарывались на конфликт. Это как отстегнуть ремень безопасности, взять телефон в руки, и газануть перед гаишником.
Вообще-то странно. В годы Второй мировой войны Сиэтл был наводнён военными, там активно строились и корабли и самолёты. Если отталкиваться от автора и времени, в котором он жил, то либо город пришёл в упадок, либо Хайнлайн просто ткнул пальцем в первый попавшийся город-порт.
Ну и ещё один момент: маршрутиризатор показывает пять часов, без учёта пробок, от Ванкувера до Сиэтла. 5 туда и 5 обратно и того 10 часов, увольнительная всего на день, то есть максимум на 12-13 часов. Они на пару часов приехали? Пива попить? А нет, причина была:
«Пат Лейви когда-то жил в Сиэтле, и теперь захотел посмотреть на него снова. Деньги у него были, и он предложил взять нам билеты на автобус, если мы поедем с ним».
Когда-то жил? Там не живёт его родня, родители, девушка, он просто когда-то там жил. И ради этого он гробит 10 часов своего, и товарищей, увольнения? Причём он жил так недолго, что не знает: бухать в доках опасно! Простите, но мы видим только одно объяснение – приключение ради приключения. Нет у них причин ехать в Сиэтл, и нет причин идти в доки. Этот момент сильно проигрывает японскому мультфильму, где парни вступаются за девушку и бьют каких-то мафиозо.
«Мы одни были в форме – большинство посетителей составляли моряки торгового флота: в Сиэтл приходила целая куча кораблей. Я тогда ещё не знал, что в торговом флоте нас не любят. Частью оттого, что их гильдия уже сколько раз безуспешно старалась быть приравненной к федеральной службе, но, похоже, некоторые просто следуют вековой традиции».
Стоп. Торговый флот частный или государственный? Если он государственный, то есть Федерации, то почему служба в нем не приравнена к федеральной службе? Если частный, то с чего вообще возникла мысль приравнять его к федеральной службе? Ещё одно: нас как фантастов очень смущают автобусы и морской флот на фоне космических кораблей, сверхдальних полётов и присутствия негуманоидов в Федерации.
«Кто-то, по-моему, хозяин заведения, должно быть, позвал полицию, еще когда мы пошли к выходу. Они примчались тут же, пока мы стояли, не зная, что теперь делать с такой кучей мяса, сразу два полисмена и так быстро – видать, район был не из спокойных.
Старший требовал, чтобы мы возбудили дело, но никому из нас не хотелось – ведь Зим же сказал: «не ввязываться». Котёнок посмотрел на него безмятежно, будто пятнадцатилетний, и сказал:
– Они, я думаю, споткнулись.
– Да уж понятно, – согласился полицейский и, выковырнув носком сапога из откинутой руки нападавшего на меня нож, сунул его между плит поребрика и сломал лезвие.
– Ладно. Вам, ребята, лучше пойти в другой район.
И мы ушли. Я был рад, что Пат с Котёнком не стали подымать дело. Вообще-то покушение штатских на военнослужащего – штука серьёзная, но какого черта? Всё по справедливости. Сами полезли, сами и получили. Всё нормально».
ЧТО?! И эти люди будут управлять Федерацией? Эти люди ответственные? Кто-то может сказать, что они ещё не воевали, ещё только учебку заканчивают, но… Знаете, именно молодые более пунктуально исполняют то, чему их научили, а профессионалы делают недопустимые, с точки зрения техники безопасности или устава вещи. Покушение на жизнь военнослужащего — это не «штука серьёзная», это очень тяжёлая статья, тяжкое, а в данном случае — скорее особо тяжкое преступление, так как в руке был нож. И не только пехотинцы решают на неё забить, но и полиция. То есть слово сержанта Зима для пехотинцев стоит выше Закона и выше Ответственности перед обществом. Но и это еще не все! Джонни называет гражданских «кучей мяса»! Гражданские - это мясо? По факту - да. Мясо, кости и вода, но это же слова человека, призванного отвечать за гражданских. Интересно, что бы сказал психолог полиции на такое выражение в отношении гражданских, пусть и подозреваемых, да даже осужденных? А мы, кстати знаем. Такого человека просто не примут на службу в правоохранительные органы (компетентное мнение психолога полиции). А в армию можно? С учётом, что служба даёт право избирать и быть избранным, можно? Серьезно?!
«Хорошо, что в увольнение мы ходим без оружия, и нас тренировали отключать не убивая! Ведь всё, что мы делали, шло на одних рефлексах. Я до последнего не верил, что они на нас полезут, а потом уже действовал не думая. Вообще ни о чем не думал, пока драка не кончилась.
Вот тогда я до конца понял, насколько изменился».
Хреново учат, однако. При вооружённом нападении, на одних рефлексах, они отключили противника. Если бы их готовили в полицию, это было бы понятно. А так… «Хм-м-м… А какой рефлекс включить? Они же нападают с ножом… но они же граждански… и вообще ещё школота…» Кстати помним что говорил мистер Дюбуа о малолетних преступника? Да? И Рико помнит, это ведь его воспоминания. И после всего сказанного, после того, как их научили ответственности, они вытворяют такое? М-да…
Всё-таки постепенно книга полностью меняет свои очертания. Мы не можем себе представить, чтобы Хайнлайн допускал такие промахи, значит… значит, версия о сатире становится более убедительной.
Мы в своём творчестве этот жанр – сатиру – ещё не использовали, но всё равно, вот ссылки: наши книги на ЛитРес в текстовом и аудио исполнении, книги в лабиринте (бумага), и книга одного из авторов канала, Наталии, на «Автор.тудей».
Немного о книги Наталии можно посмотреть тут.