Найти тему

Почему вдруг крольчиха окотилась?

Оглавление

Прелюдия.

В знаменитой басне И.А. Крылова "Щука и кот" есть такие строки: "Беда, коль пироги начнет печи сапожник, а сапоги тачать пирожник..." Если совсем коротко пересказать содержание, то... вздумалось щуке пойти с котом на охоту, похвастать своими острыми зубами. В итоге же "...чуть жива, лежит, разинув рот, - и крысы хвост у ней отъели." А мораль проста, каждый должен заниматься своим делом.

Зоологов спросить забыли.

К чему это он, спросите Вы? Уж не сходила ли его крольчиха на свидание к этому самому коту? К счастью - нет. Она даже к зайцу сходить не может. Набор генов не тот. А всё гораздо прозаичнее. Просто некогда и некто, считающий себя достаточно продвинутым филологом решил навести порядок в трминологии, касающейся ро́дов у различных животных. На мой взгляд, сделано это было не совсем профессионально. Всё же нужно было посоветоваться и со специалистами, изучающими наших братьев меньших.

Всех подгребли под одну гребёнку.

Сами посудите, в "Толковом словаре русского языка" под редакцией Д. Н. Ушакова, например, сказано, что окот - это роды кошки и некоторых других животных (крольчихи, белки, львицы, овцы, козы и др.). Неужели столь богатый на разнообразие язык заслуживает такого убогого подхода? Ведь, строго говоря, в результате окота на свет должны появиться котята и никто другой. И если в отношении семейства кошачих такой универсализм можно объяснить, ведь детёныши льва, рыси, гепарда, пантеры, леопарда и проч. - все котята, то крольчата, ягнята, козлята явно заслуживают своего термина.

Заботливая кошка приняла крольчат за своих.
Заботливая кошка приняла крольчат за своих.

Кстати, если в гнездо крольчихе подложить подсосного котёнка, он будет моментально выброшен куда подальше. И наобоорот, известно много примеров, когда кошка спасала брошенных крольчат.

Путаница на путанице.

Аналогично и с парнокопытными. Малышей этого большого отряда кличут телятами. Так, правильно сказать, бегемотиха отелилась. А, например, работники ферм и зоопарков неспроста называют жирафих - тёлками. Но тогда логичнее сказать, что и коза, и овца тоже телятся. Но нет, котятся и всё тут.

Скажете, что окот - это устаревший термин, включённый в словарь ещё в первой плоловине прошлого века? Мол, тогда толком и не задумывались, кого там кролики приносят? Похож на котёнка, так тому и быть. Да что там кролики? Вот спецы долго не могли решить, к какому классу относится летучая мышь. Одно время ее даже считали птицей. В итоге всё же признали, что это животные и... назвали детёнышей щенятами. Красиво звучит, - мышка ощенилась. Вполне могли и нашим ушастым приготовить такую же участь.

Жаргон выиграл у словаря.

Но жизнь берёт своё и расставляет всё по своим местам. Мои коллеги - кролиководы в своём большинстве отказались от слова "окот" и роды крольчихи именуют окролом. Но это касается лишь разговорной речи, если хотите профессионального сленга (жаргонизма). В современных солварях и Википедиях по-прежнему кролики всё "приносят и приносят" котят.

Откуда я это знаю? Из практики. Все мои знакомые коллеги, все ветеринары, к которым я обращался, используют слово "окрол". А однажды на первых порах пребывания в ДЗЕНе, первую статью готовил особо тщательно. Решил исключить любую возможность нарушения прав площадки, не ввести читателей в заблуждение, а заодно показать себя грамотным человеком. По понятной причине использовал в отношении кроликов слово "окот". В результате получил много дизлайков. Кем меня только не называли и аффтаром и диванным экспертом и дилетантом, который кролика живого ни разу не видел. С тех пор стараюсь говорить с людьми на понятном им языке, а не на казённом и несуразном. Окрол и только так.

И о зайцах пора подумать.

Так же, до сих пор филологи не определились с родами зайчихи. В одних случаях пишут - окот, в других - окрол. Но заяц - не кот и не кролик. Наоборот, всех представителей отряда зайцеобразных можно было бы подгрести под общую гребёнку. Тем более их всего три: упомянутые выше и примкнувшие к ним пищухи. Неужели трудно для них придумать или использовать уже имеющееся слово? Не хватает фантазии, возродите латынь, где заяц - это лепус. Не нравится? Можно у британцев повзаимствовать, но боюсь, что и этот вариант не пройдёт. С учётом английской транскрипции слово, означающее роды у зайцеобразных будет отвергнуто по известной причине. Ведь заяц по-ихнему, извините, "hare". Представьте пожалуйста в комментариях Ваш вариант, который считаете наиболее подходящим.

Дорогой друг, а как Вы называете роды кроликов❓Считаете ли правильным называть роды у коз, овец, кроликов, зайцев, белок и многих других животных окотами❓ Надеюсь, Вы найдёте немного времени и дополните меня ✍️ в комментариях.

С удовольствием отвечу на вопросы начинающих кролиководов.

Поддержите автора, оцените статью 👍 подпишитесь на канал, читайте другие популярные публикации (например, "Кроликов приравняли к собакам. Есть над чем подумать."), делитесь мнением, высказывайте свою точку зрения по наболевшим вопросам. Желаю Вам всяческих успехов в Вашем нелёгком деле‼️