Найти тему
Читающий Лингвист

ЧИТАТЬ VS СМОТРЕТЬ. Что выберешь ты? Любимые книжные экранизации

Оглавление

Кино не победит книги, считает Стивен Кинг. Фильм пишут камерой, а не пером утверждает Кинг Видор. Оба правы, ведь каждый из них приверженец того, о чем знает больше всех на свете.

А вот в своем утверждении Вернер Херцог пошел другим путём. Он говорит:

«Кино – искусство не для ученых, а для неграмотных.»

Мне сразу вспоминается полный кинозал заключенных в фильме Побег из Шоушенка. Самых разных людей, образованных и разгильдяев, бедных и состоятельных, злых и добродушных. Волею судьбы оказались они в одном месте, и кино в один момент объединило их. И не важно, кто из них умеет, или не умеет читать, кто белый, а кто цветной, чья мать была уличной девкой, а чья – состоятельной леди. Их глаза устремлены на экран, и в это короткое мгновение они могут представить, что их жизнь стала прежней. И согласитесь, их нельзя осудить за это желание.

The Shawshank Redemption, 1994
The Shawshank Redemption, 1994

Они начинают тяжело дышать, другие замолкают и пялятся в экран, задержав дыхание. И на экране появляется она. Рита Хэйворт. Зал разрывается от свиста и восхищения. Так действует на людей кино.

Gilda, 1946
Gilda, 1946

А еще кино объединяет людей. Нет, я не в коем случае не хочу отговорить вас от чтения, но видели ли вы когда-нибудь людей, читающих одновременно одну книгу? И я нет. В этом прелесть чтения. Когда писатель создавал свое проведение, он был один на один с самим собой. А когда читатель берется за книгу, он тоже сам с собой в мыслях.

Что-ж, вы уже поняли, что сегодня мы будем сравнивать книги и их экранизации. Спойлер – они все великолепны.

👆А ты так-то, Побег из Шоушенка тоже посмотри, годная вещь. Но и про первоисточник не забудь – Стивен Кинг, сборник 4 сезона, повесть Рита Хейворт (во мне говорит книжный душнила). Ну раз у тебя уже есть все пароли и явки, то ближе к теме.

Элизабет Страут Оливия Киттеридж / О чём знает Оливия (Olive Kitteridge, 2014) мини-сериал

-4

О первоисточнике

Книгу о вероломной и прямолинейной жительнице Новой Англии – Оливии Элизабет Страут написала в 2008 году, в 2009 удостоилась Пулитцеровской премии. Роман повествует нам о жизни небольшого города в середине второй половины 20 века. Оливия Киттеридж, не смотря на наличие своего имени на обложке книги, не является центральным персонажем истории. Будучи учителем, она знает многое о жизни своих нынешних и бывших учеников, их родителей и коллег. Таким образом в каждой небольшой повести она может сыграть важную роль в судьбе персонажа истории. Она грубая, не склонна к щепетильному подбору слов и как говорится это позволяет ей «зреть в корень». Именно прямолинейность помогает ей заглянуть за ширму сердец важных для нее людей, а вот в семье самой Оливии незаметно для нее случается разлад. Так, мы, знакомясь с жителями городка, проводим параллели с прошлым и настоящим, и видим нити, что скрепляют каждого, даже самого неприметного на первый взгляд человека. Оливия стареет, и постепенно читателю открывается и ее душа, что всегда была спрятана за щитом от обид и зла окружающих.

Кино-воплощение

Olive Kitteridge, 2014
Olive Kitteridge, 2014

Сериал по книге Элизабет Страут выходит в 2014 и главную роль в нем играет оскароносная Фрэнсис Макдорманд. Сериал точно повторяет основные события книги, в нем великолепно передана атмосфера Старой Англии, штата Мэн (хм, ни о чем вам не напоминает?), а главное – атмосфера того времени, когда в аптеках продавали леденцы, а молоко приносили домой в стеклянных бутылках. Если следовать моему золотому правилу и смотреть сериал после прочтения книги, то история словно заиграет новыми красками, но поверьте, Оливия Киттеридж как персонаж будет навеки ассоциироваться у вас с обликом актрисы Макдорманд.

Olive Kitteridge, 2014. Гляньте на ее лицо - она тут на будущую сноху смотрит🤣
Olive Kitteridge, 2014. Гляньте на ее лицо - она тут на будущую сноху смотрит🤣

Кстати, уже после этого я решила посмотреть что-нибудь еще в исполнении Фрэнсис и нашла фильм 3 билборда на границе Эббинга, Миссури. Если вы соскучились по чисто американским историям, немного абсурдным, с черным юмором и гротескным, и по Тириону Ланистеру ака Питеру Динклэйджу, то моя горячая рекомендация. А Макдорманд тут еще более живая, эмоциональная и безбашенная. А что бы вы сделали, если бы потеряли дочь?

И всё-таки: ЧИТАТЬ ИЛИ СМОТРЕТЬ?

Я, пожалуй, выберу посмотреть. Уж очень я полюбила эстетику сериала. А диалоги порой слово-в-слово повторяют книжные. Но не забывайте, что у книги есть продолжение «И снова Оливия», а вот продолжения у киноленты, во всяком случае сейчас, пока нет.

Дафна Дюморье Моя кузина Рейчел / Моя кузина Рэйчел (My Cousin Rachel, 2017)

-7

О первоисточнике

Один из самых известных готических романов увидел свет в 1951 году. Роман в 400 с лишним страниц я прочла за два дня, в прошлом году эта книга встала на первое место в рейтинге «тахикардия от первой до последней страницы». Корнуолл, 19 век. В особняке живут два убежденных холостяка – кузены Филипп и Эмброуз. Старший из них, Эмброуз, воспитывает младшего с самых ранних лет и относится к нему как к сыну. Филипп, убежденный, что станет наследником имения приходит в шок, от того, что брат, во время путешествия по Италии поменял взгляды на жизнь и женился. И не на ком-то, а на дальней родственнице, кузине Рейчел. Следом за письмом о свадьбе приходит сообщение о скоропостижной кончине Эмброуза. Филипп едет в Италию, чтобы разобраться в произошедшем. Его мучают сомнения насчет естественного ухода кузена из жизни. Ничего не обнаружив, по возвращению домой он видит ту самую, уже вдовствующую, Рэйчел и зерно сомнения в нем отныне соревнуется со страстными чувствами.

Из под пера Дюморье вышел загадочный роман, в котором градация нагнетания выходит за все слои атмосферы. Эстетика Англии, чуткое юношеское сердце, убранство и чисто английские манеры наполняют роман сверху до низу. Не смотря на физически понятный для читателя финал, в воздухе витает двоякость: «была ли кузина Рейчел злодейкой или она сама добродетель?». Пересуды по поводу открытого финала не перестают волновать читателя. Если читали, в какую сторону склоняетесь вы?

Кино-воплощение

My Cousin Rachel, 2017
My Cousin Rachel, 2017

У произведения есть две экранизации, я смотрела ту, что вышла в 2017 году. Главные роли – Рейчел и Филиппа сыграли Рэйчел Вайс и Сэм Клафлин, соответственно. У фильма, в отличие от книги, финал более понятен, но лишь потому, что режиссер как и любой читатель позволил склонить себя на одну из сторон. Это на мой взгляд, лишает фильм послевкусия. Нет повода искать подводные камни и предпосылки, опять таки, как это было у меня при прочтении. В целом – картина достойная, выверенная и чем-то напоминает экранизации книг сестер Бронте (Грозовой перевал, Джейн Эйр).

My Cousin Rachel, 2017
My Cousin Rachel, 2017

А всё-таки: ЧИТАТЬ ИЛИ СМОТРЕТЬ?

Абсолютно точно – ЧИТАТЬ! Кратко, но по делу)

Дэвид Эбернсхофф Девушка из Дании / Девушка из Дании (The Danish Girl, 2015)

-10

О первоисточнике

Хотя роман впервые вышел в 2000 году, у нас его перевели лишь в прошлом году, спустя 22 года. Поэтому экранизацию фильма семью годами ранее успели посмотреть многие, включая меня. Это тот редкий случай, когда я знакомилась с первоисточником позже фильма, и одно из тех редких случаев, когда мне этого действительно хотелось.

Свой роман автор создал на основе реального случая из жизни первого человека, решившегося на хирургическую операцию по смене пола. Лили Эльбе – реально жившая в начале 20 века - женщина, которая была рождена мужчиной, но потом осознала свою истинную сущность. В те времена медицина не продвинулась ни в изучении психологического феномена, и уж, конечно, не могла провести метаморфозу хирургическим путем.

В начале романа мы знакомимся с супружеской парой художников – Гретой и Эйнаров Вегенерами. Они живут в скромной квартире, их страсть – рисование, неотъемлемая часть их жизни. В отличие от фильма, книга раскрывает нам подробности прошлой жизни Греты в Лос-Анжелесе, а также подробности их знакомства с Эйнаром. В один рабочих дней модель Греты не может прийти позировать, и она просит мужа заменить ее. Эйнар находит в этом некую скрытую для него ранее любовь к женским вещам и постепенно перевоплощается в Лили. Грета как может поддерживает мужа. Пожалуй эта любовь и бесконечная поддержка жены, пополам с горем женщины, чей муж не умирает физически, но перестает быть им еще при жизни – великолепная драматическая линия. Любовь Греты не мешает ей продолжать заботиться уже о Лили, и до финала женщина предана своему спутнику. Удивительное произведение.

Мне в книге, больше, чем в фильме понравились эстетически красивые, выверенные описания каждой детали одежды, каждого предмета в комнате, каждого атрибута женской красоты, каждого штриха на масляном холсте. Книга сама выглядит как картина, завернутая в вихрь слов, затянута в переплет. Она благоухает, кровоточит, поет и не сдерживаясь говорит нам, как важно в жизни обрести себя.

Кино-воплощение

The Danish Girl, 2015
The Danish Girl, 2015

За семь лет до появления книги на нашем рынке, на экраны выходит фильм со звездой Фантастических тварей – Эдди Редмэйном, которому очень и очень удается и мужская и женская роль и Алисии Викандер, которая успевает засветиться еще в двух экранизациях (Китти из Анны Карениной Льва Николаевича Толстого и в драме М.Л. Стедмена Свет в океане).

The Danish Girl, 2015
The Danish Girl, 2015

Оба актера смогли вжиться в роли художников, в роли жителей Дании начала 20 века и передать не только силу союза двух уважающих личные границы людей, но и самоотверженность (со стороны женщины, конечно же), которая идет наперекор своим нуждам во имя счастья того, кого она когда-то полюбила. Причем этот момент в книге показан глубже. В фильме мы видим супругов спустя 10 лет, у них не получатся завести детей, а в книге история уходит далеко в прошлое, когда Грета, в фильме – Герда, была женой другого человека и похоронила новорожденного сына.

А всё-таки: ЧИТАТЬ ИЛИ СМОТРЕТЬ?

Тут сложно выбрать однозначно – фильм наступает книге на пятки, уж очень тесен сюжет к оригиналу. Поэтому тут можно выбрать лишь так – если вам нравится покопаться в причинах и предпосылках раскрываемой темы – то берите книгу, а если хочется окунуться в атмосферу и увидеть все своими глазами - смотрите фильм.

-13

О первоисточнике

Бернхард Шлинк – немецкий писатель и юрист, выпустил Чтеца в 1995 году. С тех пор у автора вышло много других произведений, а одно из них – новейшее – Внучка вышло у Азбуки буквально в этом месяце. Но миллионы читателей полюбили Чтеца и тот занял достойное место среди таких книг на военную тематику и тематику лагерей смерти как Мальчик в полосатой пижаме Джона Бойна и Список Шиндлера Томаса Кенилли.

В центре истории – послевоенная, разоренная, упавшая духом Германия. И на фоне потонувшего в позоре народа, разворачивается непостижимая, постыдная для того времени любовная связь мальчишки пятнадцати лет и одинокой женщины за тридцать. Случайная встреча зарождает в мальчике сильную, эмоциональную привязанность к женщине как в сексуальном, так и в физическом плане. С ее же стороны мы тоже видим чувства, но с высоты пережитого в прошлом чувства эти разделяются пополам со сдержанностью, даже холодностью, и страхом. Но не только это связывает двух совершенно разных по возрасту и по социальному уровню людей. Прочитанная однажды вслух книга делает из Михаэля личного чтеца Ханны. После близости он читает ей стихи и большие романы, а она упивается любовью к литературе, словно для нее открылся новый, неизведанный мир. И как окажется позже, не зря. Уверенный в своем маленьком секрете Михаэль однажды не находит Ханну в квартире. И лишь спустя несколько лет их встреча случится в зале суда, где студент юридического факультета будет вольным слушателем громкого дела о сожжении людей в церкви во время Второй мировой и одной из подсудимых окажется Ханна. Тогда он и догадается о ее секрете.

Очень люблю это произведение, хотя читала его уже довольно давно. Стоит отметить, что и фильм очень достойный, и сильно приближен к книге. История ценна тем, что дает нам взглянуть не на жизнь победителей, а на жизнь проигравших. И не для того, чтобы пожалеть кого-то или найти им оправдание. А просто увидеть, как история без разбору перемалывает человечество в мясорубку войн, и вынуждает идти на ужасные поступки во имя спасения своей жизни, которые в мирное время караются расстрелом. Оправдания этим деяниям нет. Всегда есть выбор. Но чтобы прийти к этой мысли, нам нужно снова и снова видеть, и вспоминать сие действо.

Кино-воплощение

The Reader, 2008
The Reader, 2008

Что тут сказать. Великолепная игра Кейт Уинслетт в роли Ханны. Актриса в этом фильме показывается настоящей женщиной: уставшей после целого дня работы, желающей хоть на короткое время ощутить себя в мужских, мальчишеских объятиях. Брошеная, не имеющая никого, кто мог бы поддержать, ничего, что осталось бы от прошлой жизни. Именно таким обликом мне, как зрителю представилось послевоенное непривилегированное население Германии – измотанное, опустошенное, не имеющее и не видящее смысла жизни.

The Reader, 2008
The Reader, 2008

Роль повзрослевшего Михаэля играет Рэйф Файнс (тот самый, что играл Оскара Шиндлера, что был упомянут ранее в статье). И он представляется человеком, который видел ту сторону Ханны, что неизвестна ни одному человеку в зале суда. Лишь взгляд героев, что ловит камера оператора говорит за них. Безмолвно, и, как не странно – понятно обоим.

А всё-таки: ЧИТАТЬ ИЛИ СМОТРЕТЬ?

Я бы выбрала прочесть, и закрепить визуалом. Поверьте, описанное в книге вы точно захотите видеть собственными глазами.

Вот и подошла к концу первая часть истории о МОИХ любимых книжных экранизациях. Надеюсь, что вам было интересно и вы выбрали для себя фильм или книгу, а может сразу и то, и другое на приятный вечер.

Делитесь своими любимыми книжными экранизациями, хочется новых крутых комбо фильм/книга.

А если вам понравилась статья, то оставьте для меня сердечко💖, а если хотите не пропустить вторую часть – подпишитесь🙆‍♂️)

До новых встреч!

Ваш,

Читающий лингвист